Слово das Feuerwerk объяснять не нужно: его транслитерированного русского собрата (фейерверк) вы наверняка хоть разок запускали под новый
год. 🎆 А der Böller – спорная штука, как в Германии, так и в России. Это петарда, то есть пиротехнический заряд без световых спецэффектов, но с громким хлопком. Отсюда же глагол böllern – запускать петарды. 🎆 Хотя зачастую слово Böller используют как синоним и фейерверка, и петарды. Кто ж будет разбираться, какую пиротехнику запустил сосед, если это напугало любимую собачку! 🎆 Вообще фейерверки и böllern запрещены в Германии весь год (das Böllerverbot), кроме новогодней ночи (Silvesternacht)...