Найти в Дзене
Поддержите автораПеревод на любую сумму
Почему «носитель» не поможет вам выучить английский язык
Когда-то я мечтала: вот бы найти себе настоящего американца или англичанина. С ним мой прогресс взлетел бы до неба. Ну и звучала бы я, конечно, как настоящая американка. Потом моя мечта сбылась. Но вот только ни прогресса, ни акцента я не получила. Первый урок показался мне бессмысленным. Он просто задавал вопросы обо мне, я отвечала, он задавал новые, и так целый час. Он не исправил ни одной ошибки, не научил меня ничему новому. Ничего. Я решила дать ему шанс, это же первый урок, дальше будет лучше, думала я...
356 читали · 3 месяца назад
Rizz, Bet, No cap — что скрывают популярные фразы из интернета
Недавно моя ученица говорит мне: «Вы знаете, что такое Rizz?» – а я сижу и думаю: «Rizz? Это что, новый сорт кофе?» Оказалось, что Rizz – это про харизму. Интернет на английском – это отдельная вселенная. Там свои мемы, свой сленг, свои шутки, которых нет ни в одном учебнике. Если вы, как и я, не сидите в американском TikTok и не следите за селебритиз в соцсетях, большая часть этой лексики проходит мимо. И честно, иногда это реально сбивает с толку. Поэтому я решила не только разобраться, но и написать...
3 месяца назад
Почему родители боятся онлайн-уроков? Что скрывает экран ребёнка
Когда большинство родителей слышат «онлайн», в голове сразу возникает картина: ребёнок за компьютером, скучает, отвлекается на телефон и игрушки, а учитель монотонно вещает на фоне. «Он ничего не запомнит», — думают родители. «Он вообще учится?» — тревожно всматриваются в экран. А что насчёт глаз, осанки? Это же вредно! «Нет, онлайн — это не для нас». Почему так? Откуда этот страх? Ответ прост: несколько лет назад все мы вынужденно окунулись в мир «удалёнки». Школы, кружки, все учебные процессы перешли в онлайн...
3 месяца назад
В стуках только 24 часа! Как сказать это по-английски?
Кажется, в сутках так мало времени. Иногда хочется сделать всё: поработать, встретиться с друзьями, выучить английский… Но в сутках только 24 часа! В английском есть выражение, которое поможет сказать это красиво. Когда хотите сказать «терпения/сил/времени не бесконечно», вместо простого I don’t have enough time или I’m tired, попробуйте only so much – звучит естественно и «по-английски» Only so much – для вещей, которые нельзя посчитать: время/помощь/терпение...
4 месяца назад
Мой первый месяц во Вьетнаме: что удивило больше всего
Недавно я переехала во Вьетнам, и вот, что меня больше всего удивило в первый месяц жизни здесь. Центр, где я работаю, расположен в современном районе на окраине города. Здесь жильё стоит немного дороже, но это компенсируется удобствами: карта жителя дает доступ к парковке, бесплатному бассейну и красивым паркам. К тому же, в этом районе меньше людей и мотоциклов, что делает прогулки спокойнее, а переход дороги — менее опасным. Я арендовала квартиру за 6 000 000 донгов (около 240 долларов в месяц)...
1141 читали · 1 год назад
Как не нужно учить детей английскому
Я работаю учителем уже восемь лет, но только недавно почувствовала, что стала по-настоящему опытной в этом деле. Только недавно отступил синдром самозванца — теперь я чувствую, что могу учить классно! Но так было не всегда. На начальных этапах ты не сразу понимаешь, что делать с непослушным ребёнком, как объяснить сложную тему и, конечно, далеко не сразу понимаешь, как построить урок, чтобы он был полезным и комфортным для детей. Недавно у меня был свободный час, и я решила посетить урок своей коллеги во вьетнамской школе...
3521 читали · 1 год назад
Что такое кринж и вайб. Про слова популярные у подростков
Краш, вайб, кринж … Если вы не знаете значение этих слов, вам точно больше 25. А ведь эти слова давно и крепко вошли в нашу жизнь, и, кажется, уже никуда не уйдут. Значит, чтобы не отстать от жизни, нужно уметь если не использовать их, то хотя бы понимать. Это не сложно, ведь все они пришли к нам из английского языка. Краш это человек, в которого ты тайно влюблен. Слово пришло к нам из английского выражения – to have a crush on (someone), что значит сильно увлечься кем-либо. Кринж – любимое слово моей сестры...
2860 читали · 2 года назад
Ошибки, которые делают даже преподаватели. Про английский
Прежде чем вы перейдете к чтению статьи, попытайтесь сами найти ошибки в этих предложениях. Как успехи? Удалось найти все ошибки? Напишите в комментариях, сколько ошибок вам удалось найти. А теперь давайте проверим ответы: 1. The pair couple were holding hands and kissing. Pair - это два человека, которые делают что-то вместе. Couple - это два человека, состоящие в романтических отношениях. 2. At the moment, I have 2 variants options. Варианты из которых мы выбираем, это - options или choices...
522 читали · 4 года назад
Как по-английски "ковыряться в носу"? Интересная лексика не для всех
Sleepy-man или eye booger До того, как прочитать перевод, напишите в комментариях, что это может значить:) Вы угадали, если написали, что это «утренние выделения, скапливающиеся в уголках глаз во время сна». Так это называет Википедия. Я это называю «какашка в глазу». А вот американцы скажут sleepy-man или eye booger. Мне лично больше понятно второе название. Booger – это козявка, значит eye booger – козявка в глазу. Все очень даже логично. # Let’s clean the eye booger from your eye. – Давай вытащим какашку из твоего глаза...
411 читали · 5 лет назад
Про намеки в английском
Какое из двух предложений вы бы выбрали, чтобы предложить гостю остаться на ужин? Will you stay for dinner this evening? Will you be staying for dinner this evening? В чем разница между двумя предложениями? Сложный, но интересный вопрос. Во-первых, оба предложения грамматически правильные и переводятся как «вы останетесь на ужин сегодня вечером?» Какое предложение вы бы не выбрали, вы будете поняты. Однако, существует маленькое, еле уловимое различие. Will you stay for dinner? – так англичане приглашают гостя остаться на ужин...
442 читали · 5 лет назад
5 крутых идиом. Говорим о семье на английском
Многие согласятся, что семья — главное в жизни любого человека. Именно поэтому в английском языке существует много идиом, связанных с домом и семьей. Эта статья познакомит вас с популярными идиомами, которые помогут вам говорить о семье. Поехали! 1. Breadwinner — добытчик, кормилец Дословно: выигрывающий хлеб. Так называют человека, который приносит основной доход и содержит семью. # Ryan is the only breadwinner in the family. – Райан – единственный кормилец в семье. 2. Wear the pants in one’s family – быть главой семьи...
621 читали · 5 лет назад