Найти в Дзене
Соловьи в сельском уединении
Голоса соловьев Повсюду сочатся сквозь дымку… Такая стоит тишина. Не часто встретишь людей Весною в горном селенье. Сайге; Горная хижина; Перевод с японского языка выполнен В. Н. Марковой. Гравюра: Такахаси Хэнми; "Весна в Ойрасэ"; 1949 г...
15 минут назад
Дымки весенней
… Дымки весенней Нет как нет, но в горах повсюду Звенят ручейки, Из-под камней вырываясь И снова прячась в камнях. Идзуми Сикибу; Идзуми Сикибу; Собрание стихотворений; Дневник; Перевод на русский язык выполнен Т...
1 день назад
В пору ранней весны
… В пору ранней весны С веток дерева в снежном убранстве Льется трель соловья — Прилетел, как видно, проведать, Не цветы ли в саду белеют… Сосэй; Кокинвакасю; Свитки I-II: Весна; Перевод с японского выполнен А...
2 дня назад
В пору ранней весны
С веток дерева в снежном убранстве Льется трель соловья — Прилетел, как видно, проведать, Не цветы ли в саду белеют… Сосэй; Кокинвакасю; Свитки I-II: Весна; Перевод с японского выполнен А. А. Долиным. Гравюра: создатель: Сюнсэй; Название не указано; 1940-е г.г. #大和の歌
2 дня назад
За душой ни гроша
… За душой ни гроша, Но я запеваю песню В морозной ночи — Все равно о жизни бедняцкой Рассказать мне некому нынче… Мия Сюндзи; из статьи А.А. Долина Послевоенное возрождение танка. Перевод с японского языка выполнен А.А. Долиным. Гравюра:
1 месяц назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала