Найти в Дзене
ХАЛЯВА. СОЦИОФОБ. ИГНОРЩИК
- О! Новый китайский сленг? - Нет. Это полезные разговорные фразы, которыми пользуются не только зумеры в интернете. Сохраняй себе, чтобы не потерять! Например: 今天又白嫖了一杯咖啡![Jīntiān yòu báipiáo le yì bēi kāfēi!] – Сегодня снова на халяву раздобыла чашку кофе! 这个App 有15天的试用期,我们可以在到期前白嫖所有功能,然后卸载。[Zhège App yǒu 15 tiān de shìyòngqí, wǒmen kěyǐ zài dàoqí qián báipiáo suǒyǒu gōngnéng, ránhòu xièzài.] – У этого приложения есть 15-дневный пробный период, мы можем пользоваться всеми функциями нахаляву до истечения срока, а потом удалить...
1 неделю назад
Pantone назвал цвет 2026 года - 云上舞白 [yún shàng wǔ bái] - «облачный танцор»
Pantone назвал цвет 2026 года - 云上舞白 [yún shàng wǔ bái] - «облачный танцор» На выбор цвета повлияло стремление общества к новому началу из-за информационного шума, нестабильности и тревожности. Белый цвет – цвет чистоты и очищения. Кроме того многие бренды стали чаще использовать базовые, чистые оттенки. Это довольно теплый белый цвет, символизирующий спокойное начало. Помимо минималистичной эстетики, он несет в себе мягкость, легкость и устремленность ввысь...
2 месяца назад
Новый сезон в Китае 大雪 [dàxuě] – «большие снега»
Новый сезон в Китае 大雪 [dàxuě] – «большие снега» ❄️ Это 21-й сезон по китайскому календарю, который называют 仲冬 [zhòngdōng] «середина зимы». В северных районах Китая начинает по полной валить снег, так как земля уже достаточно остыла, и снег не тает. Ощущается большая разница между дневными и ночными температурами, воздух становится холодным и сухим. Как гласит одна из пословиц: 今冬大雪飘,来年收成好 [Jīn dōng dàxuě piāo, láinián shōucheng hǎo] – если этой зимой летит снег, в следующем году урожай будет хорошим...
2 месяца назад
10 китайских слов 2025 года! Журнал 咬文嚼字 опубликовал 10 китайских слов 2025 года! Самым популярным словом года стало 韧性 [rènxìng] - устойчивость, стойкость к изменениям. А какое ваше слово 2025 года? Напишите в комментариях!
2 месяца назад
Стрый добрый мем на 11.11! История 单身狗
Историю про четырех одиноких студентов из Нанкинского университета вы, скорее, всего знаете. Лучше расскажу про «собак-холостяков» и поднимем из анналов истории старый-старый мем китайской интернет культуры, о котором вы точно пока не знаете, но если расскажете о нем китайцу – сразу станете своим! 单身狗 [dānshēn gǒu] — одинокий пёс. Сейчас это популярный мем в Китае, но откуда же растут его ноги (а точнее хвост)? Слово состоит из двух частей: 单身 [dānshēn] — одинокий, не состоящий в отношениях и 狗 [gǒu] — собака...
3 месяца назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала