Найти в Дзене
Creep - Radiohead (перевод песни)
[Verse 1] When you were here before — Когда ты была здесь раньше, Couldn’t look you in the eye — Я не мог посмотреть тебе в глаза, You’re just like an angel — Ты прямо как ангел, Your skin makes me cry — От твоей кожи у меня слёзы на глазах, You float like a feather — Ты плывёшь, как пёрышко, In a beautiful world — В прекрасном мире, I wish I was special — Хотел бы я быть особенным, You’re so fuckin’ special — Ты такая чертовски особенная. [Chorus] But I’m a creep — Но я странный тип / неудачник, I’m...
8 часов назад
Chicago - Michael Jackson (перевод песни)
[Verse 1] Ah, I met her on my way to Chicago — Ах, я встретил её по пути в Чикаго, Where she was all alone — Где она была совсем одна, And so was I, so I asked her for her name — Как и я, поэтому я спросил её имя, She smiled and looked at me — Она улыбнулась и посмотрела на меня, I was surprised to see — Я был удивлён, увидев, That a woman like that was really into me — Что такая женщина действительно заинтересовалась мной. [Chorus] She said she didn’t have no man — Она сказала, что у неё нет мужчины, Raised...
8 часов назад
the cure - Olivia Rodrigo (перевод песни)
[Verse 1] All the pretty girls in the foreground of my mind — Все красивые девушки на переднем плане моих мыслей, I thought I’d done enough, but they keep moving the line — Я думал(а), что сделал(а) достаточно, но они всё время сдвигают черту (меняют условия), I thought I found the antidote this time — Я думал(а), что на этот раз нашёл(нашла) противоядие, I thought I found the antidote this time — Я думал(а), что на этот раз нашёл(нашла) противоядие. [Verse 2] And all the nights I spent fighting...
8 часов назад
Break It to Me - Muse (перевод песни)
[Refrain] (Break it to me) — (Скажи мне прямо / Донеси до меня), (Break it to me) — (Скажи мне прямо / Донеси до меня), (Break it to me) — (Скажи мне прямо / Донеси до меня). [Verse 1] Don’t dress it up but don’t beat around the bush — Не приукрашивай, но и не ходи вокруг да около, And don’t cover it up but don’t push it underground — И не скрывай, но и не загоняй вглубь, And don’t keep it inside and don’t edit and redact — Не держи в себе и не редактируй / не вымарывай, And no dumbing it down —...
1 день назад
Propaganda - Muse (перевод песни)
[Intro] Pro‑pro‑pro‑pro‑pro‑pro‑pro‑pro‑pro‑pro‑paganda — Про‑про‑про‑про‑про‑про‑про‑про‑про‑пропаганда, Pro‑pro‑pro‑pro‑pro‑pro‑pro‑pro‑propa‑gan‑ganda — Про‑про‑про‑про‑про‑про‑про‑про‑пропа‑ган‑ганда, Propa‑gan ga — Пропа‑ган га, Propa‑propa‑gan‑ganda — Пропа‑пропа‑ганда, Pro‑pro‑pro‑pro‑pro‑pro‑pro‑pro‑pro‑pro‑ga‑ga‑ga‑ga — Про‑про‑про‑про‑про‑про‑про‑про‑про‑про‑га‑га‑га‑га. [Verse 1] Floozy — Легкомысленная красотка (или пренебрежительно: вертихвостка), You got me trapped in your dark fantasy...
1 день назад
Pressure - Muse (перевод песни)
[Verse 1] I’m trapped and my back’s up against the wall — Я в ловушке, и я прижат к стене, I see no solution or exit out — Я не вижу ни решения, ни выхода, I’m grinding it out, no one can see — Я упорно борюсь, но никто этого не видит, The pressure’s growing exponentially — Давление растёт в геометрической прогрессии, I’m trying to keep up to speed with you — Я пытаюсь не отставать от тебя, Your lane changing is oscillating me — Твои постоянные перемены сбивают меня с толку (досл.: раскачивают меня), I’m...
1 день назад
The Dark Side - Muse (перевод песни)
[Verse 1] Burn like a slave — Гори, как раб, Churn like a cog — Вращайся, как шестерёнка, We are caged in simulations — Мы заперты в симуляциях, Algorithms evolve — Алгоритмы развиваются, Push us aside and render us obsolete — Отталкивают нас в сторону и делают ненужными. [Chorus] This means war — Это означает войну, With your creator...
1 день назад
Algorithm - Muse (перевод песни)
[Verse 1] Burn like a slave — Гори, как раб, Churn like a cog — Вращайся, как шестерёнка, We are caged in simulations — Мы заперты в симуляциях, Algorithms evolve — Алгоритмы развиваются, Push us aside and render us obsolete — Отталкивают нас в сторону и делают ненужными. [Chorus] This means war — Это означает войну, With your creator...
1 день назад
Innervision - System of a Down (перевод песни)
Конечно! Вот перевод песни — каждая строка оригинала сопровождается адаптированным переводом: [Verse 1: Serj Tankian] Well, I have a home, longing to roam У меня есть дом, но душа жаждет странствий I have to find you, I have to meet you Я должен найти тебя, я должен с тобой встретиться Signs of your face, slowing your pace Признаки на твоём лице заставляют тебя замедлить шаг I need your guidance, I need to seek my inner vision Мне нужно твоё наставление, мне нужно обрести своё внутреннее видение...
3 дня назад
Roulette - System of a Down (перевод песни)
[Verse 1: Serj Tankian] I have a problem that I cannot explain У меня проблема, которую я не могу объяснить I have no reason why it should have been so plain Не понимаю, почему всё должно было быть так очевидно Have no questions but I sure have excuse Вопросов нет, но оправдания у меня точно найдутся I lack the reason why I should be so confused Мне не хватает причины, чтобы так сильно сбиваться с толку [Chorus: Daron Malakian & Serj Tankian] I know how I feel when I’m around you Я знаю, что чувствую,...
3 дня назад
Mr. Jack - System of a Down (перевод песни)
[Verse 1: Serj Tankian & Daron Malakian] Hey, Mr. Jack Эй, мистер Джек Is that the mouthwash in your eyes? Это ополаскиватель для рта у тебя в глазах? Hey, Mr. Jack Эй, мистер Джек Is that the cause of your surprise? В этом причина твоего удивления? [Chorus: Serj Tankian & Daron Malakian] Hey, where you at? Эй, где ты? On the side of the freeway in the car? На обочине шоссе в машине? Hey, where you at? Эй, где ты? On the side of the freeway in the car? На обочине шоссе в машине? In the car? В машине? On...
3 дня назад
A.D.D. (American Dream Denial) - System of a Down (перевод песни)
[Verse 1: Serj Tankian] We fought your wars with all our hearts Мы сражались в ваших войнах всем сердцем You sent us back in body parts Вы отправляли нас обратно по частям You took our wills with the truth you stole Вы сломили нашу волю, украв правду We offer prayers for your long lost soul Мы молимся за вашу давно потерянную душу [Pre‑Chorus: Serj Tankian] The remainder is an unjustifiable То, что осталось, — неоправданно Egotistical power struggle Эгоистичная борьба за власть At the expense of...
3 дня назад