Найти в Дзене
Закреплено автором
Французский монАмур: язык и жизнь
Bonjour à tous! Меня зовут Надежда Кустова, я преподаватель французского и английского с 32-летним стажем, два года из них - во Франции. Обожаю язык и всё, что с ним связано. Здесь я буду делиться историями о Франции, разбирать слова-путешественники, рассказывать о любимых книгах и песнях, а также давать короткие полезные советы для тех, кто учит французский. Почему «мон амур»? Потому что французский — моя любовь навсегда. И я хочу, чтобы вы тоже в него влюбились. Подписывайтесь, будет интересно! А в комментариях напишите, что вас привело на этот канал — любовь к языку, культуре или просто любопытство?
1 неделю назад
Последние куртуазные любовники
Он вошёл в историю как король-кровопийца: именно в его правление случилась страшная Варфоломеевская ночь, когда за три дня убили тысячи гугенотов. Карл IX, сын Екатерины Медичи, был жесток, неуравновешен и часто впадал в ярость. Но даже у этого короля был свой «рай» — молодая женщина по имени Мари Туше. Как они встретились В 1566 году 16-летний Карл IX увидел Мари Туше — девушку знатного, но не самого высокого происхождения. Она была красива, скромна и умна. В отличие от придворных дам, Мари не пыталась ничего выпросить у короля...
7 часов назад
Топ-5 самых знаменитых сыров Франции (и их легенды).Часть 2
«Бри, Камамбер, Рокфор: 5 французских сыров, которые должен знать каждый» Продолжаем наше сырное путешествие. Сегодня — пятёрка самых знаменитых сыров Франции. У каждого из них своя легенда, свой секрет и, конечно, свой неповторимый вкус. 👑 1. Бри (Brie) — «король сыров» Этот мягкий сыр с благородной белой плесенью считается одним из старейших во Франции. Упоминания о нём встречаются ещё в биографии Карла Великого: в 774 году император, отведав бри, пришёл в такое восхищение, что приказал отправлять его к своему двору дважды в год...
1 день назад
Последние куртуазные любовники
«Королева Марго: голова любовника в шкатулке и кровавая ночь Святого Варфоломея» Маргарита де Валуа, дочь Екатерины Медичи и Генриха II, сестра трёх королей Франции, жена Генриха Наваррского (будущего Генриха IV), вошла в историю под именем «королева Марго». Её называли «жемчужиной Валуа» за красоту, ум и изысканность. Однако молва сделала её символом разврата и кровавых интриг. Первая любовь, разбитая матерью В 16 лет Марго была прекрасна, кокетлива и мечтала о любви. Её избранником стал Генрих де Гиз — двадцатилетний красавец, которым восхищался весь двор...
2 дня назад
История французского сыра: от галлов до ЮНЕСКО. Часть 1
«Как управлять страной, где 1000 видов сыра? История французского сыроделия» Если есть продукт, который может поспорить с вином за звание гастрономической души Франции, то это сыр. Здесь его не просто едят — его чтят, изучают, коллекционируют и спорят о нём с той же страстью, что о политике. Сама французская культура сыра, включая ритуал подачи сырной тарелки, внесена в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. Не зря Шарль де Голль с присущей ему иронией заметил: «Как можно управлять страной,...
3 дня назад
Последние куртуазные любовники
«Поцелуй, изменивший судьбу: история Дианы Пуатье и Генриха II» Для всего мира король Генрих II и его фаворитка Диана Пуатье — символ последней куртуазной любви. Их союз — смесь власти, страсти и трагедии, изменившая Францию. С ними заканчивается эпоха рыцарского поклонения Прекрасной Даме. Диана Пуатье: идеальная женщина XVI века Диана родилась в январе 1500 года, получила изысканное образование, знала толк в искусстве и хороших манерах. В 15 лет её выдали замуж за 56-летнего Луи де Брезе. Молодая красавица вела безупречную жизнь, родила двух дочерей...
3 дня назад
Про капризы богов и любовь смертных
Вы только послушайте, как это звучит: "КАПРИС ДЭ ДЬЁ"-" Caprice des Dieux" . Ну просто бальзам для ушей). А в переводе означает "КАПРИЗ БОГОВ" И кстати, догадываетесь теперь, откуда у нас слова КАПРИЗ, КАПРИЗНЫЙ, КАПРИЗНИЧАТЬ? От французов, конечно) Справка из этимологических словарей: "Капри́з".Русский язык позаимствовал это слово из французского (caprice — каприз, упрямство), который в свою очередь взял его из итальянского, где capriccio означает буквально «козлиная манера поведения» и восходит к латинскому kapra — «коза»...
4 дня назад
🎭 Жак Превер: народный поэт Франции, который ненавидел казёнщину
Почему французский поэт отказался благодарить Сталина и написал "Опавшие листья" Жак Превер — самый популярный французский поэт XX века. Его стихи пели Эдит Пиаф, Ив Монтан, Марлен Дитрих и Серж Генсбур. А фильм «Дети райка» (по его сценарию) ЮНЕСКО объявила мировым достоянием культуры. Но каким был этот человек, который ненавидел буржуазию, не признавал знаков препинания и отказался благодарить Сталина? «Ячейка» и игра слов Превер родился в 1900 году под Парижем, в буржуазной семье. В 15 лет ушёл в богемную жизнь: парижские бульвары, бистро, сюрреалисты (Аполлинер, Пикассо, Дали)...
5 дней назад
📚 Статья: «100 самых похожих слов во французском и английском — учим оба сразу»
Думаете, французский и английский совсем разные? А вот и нет. У них общий предок — латынь, плюс французский сильно повлиял на английский после нормандского завоевания 1066 года. Результат: сотни слов, которые пишутся почти одинаково и значат одно и то же. Пользуйтесь этим! Вы уже знаете половину французской лексики, просто не догадывались. Вот несколько десятков примеров (я даю самые частотные, но их сотни). Таблица похожих слов (50+ примеров) A – C D – G H – N O – R Важное предупреждение: ложные друзья Не все похожие слова — друзья...
6 дней назад
Тужурка и сюртук: одежда, которая говорит по-французски
Сегодня на уроке с Ильёй мы копали происхождение слова «сюртук». Сначала подумали: может, от французского surtout — «особенно», «в первую очередь»? Мол, одежда для особых случаев. А оказалось — всё прозаичнее и интереснее. Sur tout буквально значит «поверх всего». Сюртук как раз и надевали поверх камзола или фрака — верхняя одежда «на всё про всё». А слово «тужурка»? Такое родное, казалось бы, исконно русское: тужить, тужиться? Но, нет. Оно от toujours — «всегда». «Всегдашняя» одежда, повседневная...
6 дней назад
🎤 Пост серии: Признание от...
Эту песню Шарль Азнавур написал для фильма «Тегеран‑43» (1980). Режиссёр Владимир Наумов вспоминал: «Мы хотели, чтобы песня просто углубила любовную линию. Но в процессе работы она переросла в нечто большее — о войне, разлуке, вечном ожидании». Контекст, о котором мало кто знает Фильм снимали в разгар холодной войны. Сюжет — покушение на лидеров «большой тройки» в 1943 году. Главные герои — советский разведчик и молодая француженка. Их любовь невозможна из-за долга и границ. Именно эту невозможность и передаёт песня...
1 неделю назад
Шарль Азнавур: почему армянин из Парижа стал голосом Франции и кумиром СССР
Вы знаете эту песню: «Une vie d’amour — это сон наяву…». Её пели в советских квартирах под гитару, её крутили на радио, а на похоронах Азнавура в 2018 году она звучала снова. Но кем на самом деле был этот невысокий человек с хрипловатым голосом? Сын беженцев Шарль Азнавур (настоящее имя — Шахнур Вахинак Азнавурян) родился в Париже в семье армян, бежавших от геноцида 1915 года. Детство прошло в нищете, но мальчик с детства мечтал о сцене. В 15 лет он взял псевдоним «Азнавур» и начал выступать. Публика освистывала его, критики называли «непродаваемым товаром»...
112 читали · 1 неделю назад
Книжная полка
«Французский роман Марка Леви, который заставит вас позвонить отцу: честный обзор» Оригинальное название романа — «Toutes ces choses qu’on ne s’est pas dites». По-французски оно звучит мягче, воздушнее, чем русский перевод «Те слова, что мы не сказали друг другу». Но суть та же: о чём мы молчим с самыми близкими? О чём книга без спойлеров Главная героиня Джулия ненавидит отца за тотальный контроль. В день её свадьбы он умирает. А затем… появляется робот с его внешностью и полной памятью. У неё есть кнопка «выключить», но она почему-то не нажимает...
1 неделю назад