Найти в Дзене
Ваш мозг не стареет — он становится умнее. Как учить слова после 30 по-взрослому
Вы вчера выучили двадцать новых английских слов. Сегодня — ни одного не вспоминаете. И внутренний голос шепчет: «Видимо, после 30 мозг уже не тот…» Вы чувствуете раздражение, сомнение, даже стыд: «Молодые учат легко, а у меня — никак. Наверное, просто не хватает памяти. Или это просто не моё». Но правда в другом. Проблема не в возрасте — проблема в методах. Вы используете стратегии, созданные для школьников, чей мозг работает по принципу «запоминай всё подряд». Ваш же мозг давно перешёл на другой уровень: он больше не накопитель, он — фильтр...
5 часов назад
Дипломатия на английском: как отказать — и сохранить доверие, отношения и авторитет
Вы получаете письмо от международного партнёра: сжатые сроки, нереалистичный бюджет, расплывчатые цели. Внутри всё ясно — соглашаться было бы ошибкой. Но произнести прямое «No» кажется рискованным, особенно если по ту сторону экрана — британец, канадец или коллега из Азии, для которого сохранение лица и гармонии в отношениях важнее скорости. Перед вами классическая ловушка глобальной коммуникации: либо вы защищаете свои границы и рискуете доверием, либо сохраняете вежливость — и теряете позицию. На самом деле, в англоязычной дипломатии «нет» почти никогда не звучит как «no»...
1 день назад
Культурные сценарии общения: как не «перевести» — а понять партнёра из Азии или Европы
Представьте: вы успешно заключаете сделку с немецким партнёром. Всё прошло чётко, по пунктам, без «воды» — только факты, сроки и обязательства. Вы уходите с ощущением профессионального триумфа. Но на следующей встрече с японской компанией вы применяете ту же стратегию: задаёте прямые вопросы, настаиваете на быстром решении, демонстрируете готовность к немедленным действиям. И в ответ получаете… вежливое, но окончательное отстранение. В чём дело? Вы говорите на одном языке — английском, — но живёте в разных коммуникативных вселенных...
2 дня назад
Три фразы, после которых вас перестают слушать — даже если вы правы»
Представьте: вы на встрече с международной командой. Перед вами — стратегия, над которой вы работали неделями. Данные безупречны, логика железная, а решение может изменить ход проекта. Вы начинаете: “I’m not sure if this makes sense, but…” — и почти мгновенно чувствуете, как внимание рассыпается. Глаза отводятся к экранам, кивки становятся формальными, энергия уходит. Проблема не в том, что вы сказали — а в том, как вы это сказали. Вы не теряете авторитет из-за содержания. Вы теряете его из-за формулировки...
3 дня назад
Вы не обязаны быть “энергичным” — как интроверт-лидер может блистать на английском без американского стиля
Вы только что завершили выступление на встрече с международной командой. Говорили чётко, по делу, без пафоса и лишних жестов. Ваша речь была структурированной, аргументы — взвешенными. Но едва вы вышли из зума, как коллега негромко замечает: “You were… very calm. Maybe a bit too calm?” Эта фраза задевает не потому, что она критична, а потому что за ней — глубокое недопонимание. Ваша сдержанность воспринимается не как продуманность, а как отсутствие уверенности. Ваша глубина — как дефицит энергии...
4 дня назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала