Найти в Дзене
ПЕЧКА И НАСТОЯЩИЕ ДРОВА - В КВАРТИРАХ У НЕМЦЕВ? Когда я впервые услышала от одного знакомого немца о том, что у него в квартире - небольшая печка, которую он топит самыми что ни на есть настоящими дровами, я была поражена. По-моему, тогда я ещё даже не жила в Германии, только приезжала сюда туристом и иногда по работе. Тот знакомый - из небольшого местечка в Баварии. Виделись мы всего один раз, потом периодически переписывались. У него в доме я никогда не бывала, своими глазами печку не видела, но он присылал мне фотографии. Потом, уже проживая здесь, в Германии, я не раз слышала про печку в квартирах и от других знакомых немцев. В одном таком доме мне доводилось много раз бывать, греться возле огня. Фотографии я, разумеется, тоже делала собственными руками. Эта квартира располагается в типичном немецком доме, в нём четыре этажа и несколько квартир. Именно эта - на самом верхнем этаже. Городок небольшой, очень старый, ему около 1000 лет. Называется - Нирштайн (Nierstein), находится на западе Германии, в федеральной земле Райнланд-Пфальц (Rheinland-Pfalz), на берегу реки Рейн. Надо сказать, большого толку от такой печки нет: тепло, только когда стоишь рядом, а отойдёшь подальше, и уже прохладно. Однако, поскольку дела с отоплением в Германии обстоят весьма неважно (многим приходится старательно экономить), неплохо иметь в квартире такой вот дополнительный источник тепла. Да и уюта он тоже привносит. Зимним вечером, когда в пять часов уже темно, погреться у печки и понаблюдать за танцем пламени - в этом, конечно, есть своё особое очарование. Другие мои истории о Германии, а также о немецком языке и онлайн-уроках немецкого вы найдёте - здесь (ВК) или здесь (ТГ)!
2 недели назад
55-летний немец, переписываясь со мной, утверждает, что родился на Волхове в 1941 году. Как такое возможно? Рассказываю, что он имеет в виду
Проживая в данный период времени в Германии, работаю я дома - даю частные онлайн-уроки немецкого, английского и русского языков. Разумеется, периодически я публикую объявления о своих услугах. Несколько недель назад мне пришло совершенно необычное сообщение от одного немца. Нет, брать у меня уроки русского языка он не собирался. Хотя учил его с 5 по 12 класс в школе, поскольку вырос в тогдашней ГДР. Ему просто захотелось со мной пообщаться, так как я и в объявлениях об уроках русского языка для немцев,...
418 читали · 2 месяца назад
ГЕССИНСКИЙ СИДР, РИФЛЁНЫЙ БОКАЛ И ПУЗАТЫЙ КУВШИНЧИК В прошлом месяце я случайно попала в Висбадене, столице федеральной земли Гессен (в которой и проживаю), на праздник яблочного вина. В здешних местах его особенно любят, поэтому тут немало традиций, связанных с сидром. Сама я алкогольные напитки не пью, да и праздновать в тот день отнюдь не планировала. Но взглянуть было любопытно. Заодно, конечно, сделала несколько видео и фото. Видео уже показывала здесь, на своём канале. Один из важных для гессинцев обычаев (о котором впервые я услышала много лет назад, от одного знакомого местного жителя) – пить яблочное вино из особых бокалов. Скорее, это даже не бокалы, а стаканы, иногда даже с ручкой (отчего они становятся больше похожими на кружку). Их основная отличительная черта – ребристая поверхность прозрачного стекла. Для чего это нужно? Во-первых, чтобы во время веселья было удобнее держать стакан в руке. Во-вторых, чтобы вино внутри как будто «играло», искрилось и радовало глаз. Местное название рифлёного бокала для сидра: "Geripptes" (гериптес). Ещё одна традиция, связанная с употреблением яблочного вина в Гессене, заключается в том, что подают его в пузатых глиняных кувшинах с особой росписью, обычно синего цвета (немного напоминает нашу гжель). Кувшин называется "Bembel" (бембель). На празднике можно было не только отведать вина, насладиться выступлением артистов на сцене, но и приобрести традиционные стаканы и кувшины. Много других моих историй, фото и видео о Германии и немецком языке, а также о частных онлайн-уроках немецкого вы найдёте – здесь! Телеграм: t.me/repetitor_v_germanii
3 месяца назад
Чеховская героиня на сцене в Висбадене сняла с себя трусы-стринги и помахала ими любовнику! Мои впечатления о немецкой постановке "3 сестёр"
Сразу скажу, что, в отличие от многих других культурных мероприятий в Германии, которые мне довелось посетить за последние три с половиной года, эта постановка "Трёх сестёр" Чехова в Государственном Гессинском театре в Висбадене, к счастью, не продвигала политические воззрения нынешних правящих кругов. Слава Богу! "Drei Schwestern" (нем.) - "Три сестры" Второй плюс: в общем и целом представление было выдержано в стиле сответствующей эпохи. Текст практически соответствовал оригиналу (хоть и звучал, разумеется, на немецком)...
5735 читали · 3 месяца назад
РАСПРОСТРАНЁННОЕ НЕМЕЦКОЕ КУШАНЬЕ – ТВОРОЖНЫЙ СЫР По-немецки это называется „Frischkäse“. „Frisch“ обозначает „свежий“, „Käse“ - „сыр“. Это довольно густая масса, но не зернистая, как наш творог, а пастообразная. Это молочный продукт, по сути – невызревший сыр. Иными словами, это то, что во что превращается молоко на одном из этапов его перехода в состояние сыра. Немцы очень любят эту пасту, едят её, в основном, намазывая на хлеб. Часто можно видеть, как герои немецких фильмов или сериалов покупают Frischkäse, изобретают новые подвиды. В любом немецком супермаркете продаётся множество разновидностей – лёгкий, с добавлением, например, какой-нибудь зелени, и даже без лактозы! Не могу сказать, что и я очень полюбила эту пасту, но иногда покупаю, для разнообразия. В принципе, довольно вкусно, и не надо готовить. Намазывать можно и на кукурузные хлебцы, на булочки или галеты. Неплохая альтернатива, например, всеми нами любимому сливочному маслу. Много других моих историй, фото и видео о Германии и немецком языке, а также информацию о частных онлайн-уроках немецкого вы найдёте – здесь! Милости прошу!
4 месяца назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала