Найти в Дзене
ГЕССИНСКИЙ СИДР, РИФЛЁНЫЙ БОКАЛ И ПУЗАТЫЙ КУВШИНЧИК В прошлом месяце я случайно попала в Висбадене, столице федеральной земли Гессен (в которой и проживаю), на праздник яблочного вина. В здешних местах его особенно любят, поэтому тут немало традиций, связанных с сидром. Сама я алкогольные напитки не пью, да и праздновать в тот день отнюдь не планировала. Но взглянуть было любопытно. Заодно, конечно, сделала несколько видео и фото. Видео уже показывала здесь, на своём канале. Один из важных для гессинцев обычаев (о котором впервые я услышала много лет назад, от одного знакомого местного жителя) – пить яблочное вино из особых бокалов. Скорее, это даже не бокалы, а стаканы, иногда даже с ручкой (отчего они становятся больше похожими на кружку). Их основная отличительная черта – ребристая поверхность прозрачного стекла. Для чего это нужно? Во-первых, чтобы во время веселья было удобнее держать стакан в руке. Во-вторых, чтобы вино внутри как будто «играло», искрилось и радовало глаз. Местное название рифлёного бокала для сидра: "Geripptes" (гериптес). Ещё одна традиция, связанная с употреблением яблочного вина в Гессене, заключается в том, что подают его в пузатых глиняных кувшинах с особой росписью, обычно синего цвета (немного напоминает нашу гжель). Кувшин называется "Bembel" (бембель). На празднике можно было не только отведать вина, насладиться выступлением артистов на сцене, но и приобрести традиционные стаканы и кувшины. Много других моих историй, фото и видео о Германии и немецком языке, а также о частных онлайн-уроках немецкого вы найдёте – здесь! Телеграм: t.me/repetitor_v_germanii
1 месяц назад
Чеховская героиня на сцене в Висбадене сняла с себя трусы-стринги и помахала ими любовнику! Мои впечатления о немецкой постановке "3 сестёр"
Сразу скажу, что, в отличие от многих других культурных мероприятий в Германии, которые мне довелось посетить за последние три с половиной года, эта постановка "Трёх сестёр" Чехова в Государственном Гессинском театре в Висбадене, к счастью, не продвигала политические воззрения нынешних правящих кругов. Слава Богу! "Drei Schwestern" (нем.) - "Три сестры" Второй плюс: в общем и целом представление было выдержано в стиле сответствующей эпохи. Текст практически соответствовал оригиналу (хоть и звучал, разумеется, на немецком)...
2866 читали · 1 месяц назад
РАСПРОСТРАНЁННОЕ НЕМЕЦКОЕ КУШАНЬЕ – ТВОРОЖНЫЙ СЫР По-немецки это называется „Frischkäse“. „Frisch“ обозначает „свежий“, „Käse“ - „сыр“. Это довольно густая масса, но не зернистая, как наш творог, а пастообразная. Это молочный продукт, по сути – невызревший сыр. Иными словами, это то, что во что превращается молоко на одном из этапов его перехода в состояние сыра. Немцы очень любят эту пасту, едят её, в основном, намазывая на хлеб. Часто можно видеть, как герои немецких фильмов или сериалов покупают Frischkäse, изобретают новые подвиды. В любом немецком супермаркете продаётся множество разновидностей – лёгкий, с добавлением, например, какой-нибудь зелени, и даже без лактозы! Не могу сказать, что и я очень полюбила эту пасту, но иногда покупаю, для разнообразия. В принципе, довольно вкусно, и не надо готовить. Намазывать можно и на кукурузные хлебцы, на булочки или галеты. Неплохая альтернатива, например, всеми нами любимому сливочному маслу. Много других моих историй, фото и видео о Германии и немецком языке, а также информацию о частных онлайн-уроках немецкого вы найдёте – здесь! Милости прошу!
1 месяц назад
Я на миг лишилась дара речи, когда немка, работница театральной кассы во Франкфурте, посоветовала мне оплатить картой "моей партнёрши"
В одном современном немецком фильме под названием "Und wer nimmt den Hund?"* есть такая сцена: у 60-летнего главного героя всерьёз прихватывает спину, его срочно доставляют в больницу. *"А кто возьёт собаку?" - нем. Женщина-врач во время медицинского осмотра деловитым тоном осведомляется у пациента: "Haben Sie eine Partnerin oder einen Partner?"* *"У вас есть партнёрша или партнёр?" - нем. Спрашивает она об этом всего лишь для того, чтобы предупредить: теперь вам, дескать, следует избегать резких телодвижений...
1114 читали · 1 месяц назад
Любовь немцев - к грелке! Наступают холода, и в Германии особую актуальность вновь приобретают старые добрые грелки! Грелка - важный предмет обихода в этой стране. Во всяком случае, во многих популярных супермаркетах и прочих магазинах, прдающих товары для дома и личной гигиены, вы найдёте грелки самых разных цветов, с различными чехлами, картинками, надписями! Тут немцы дают волю фантазии и порой придумывают что-нибудь поистине своеобразное и креаивное! Мне, например, один знакомый немец несколько лет назад подарил грелку в виде мягкой игрушки - медвежонка. То есть медвежонок - это чехол, а внутри у него миниатюрная резиновая грелка. У самого этого немца была похожая вещица - в виде мышки. И он, насколько мне известно из наших с ним бесед, достаточно активно ею пользовался. По-видимому, страсть немцев к грелкам обусловлена особой дороговизной отопления в Германии. Я хорошо знаю по своему обширному общению с местными жителями, что многие из них (или даже подавляющее большинство) в целях экономии вообще никогда не включают отопление в спальне (хоть и зимой нередко бывает весьма холодно, особенно ночью) и спасаются толстыми одеалами и - грелками! В принципе, смпатичная грелка - неплохой и милый подарок, особенно, если её чехол сшит из уютной "мохнатой" ткани, и если на ней ещё и красуется забавная подпись, например: "Frostbeule Rebecca" ("Мерзлячка Ребекка"). Много других моих рассказов, фото и видео о Германии и немецком языке, а также информацию об индивидуальных онлайн-уроках немецкого вы найдете - здесь!
2 месяца назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала