Кытай тилиндеги кызыктуу жана таң калыштуу сөздөр --- Кытай тили дүйнөдөгү эң бай тилдердин бири, жана ал өзгөчөлүктөрү менен да тан калтырат. Көптөгөн сөздөрдө башкалар үчүн таң калыштуу жана кызыктуу маанилер бар. Бүгүн мен сиздерге кытай тилиндеги кызыктуу сөздөрдүн бир нечеси менен тааныштырам! 1. 老婆 (lǎopó) – "Аялым" - эң көп колдонулуучу сөздөрдүн бири. Көпчүлүккө бул сөз аял же жубай деп түшүндүрүлөт, бирок анын түпкү мааниси бир аз таң каларлык. Сөзмө сөз карап корсок 老 lǎo- кары 婆 pó– кемпир Бул сөз ошондо "кары кемпир" деп айтылат, бирок замандын өтүшү менен анын мааниси бир кыйла жумшарып, сүйүктүү адамды сүйүү жана урматтоо маанисинде колдонулат. Мындан тышкары, кытай тилинде "老公" (lǎogōng) деген сөз дагы бар,аны сөзмө сөз которсок 老-lao кары 公 - gong бул коомдук жана жалпы дегенди түшүндүрөт ал "эркек киши" же "күйөө" деп айтылат. Ошондуктан, кытайлыктар бирин-бири ушул сөздөр менен сүйүү жана жакындык билдиришет, аларды бири-бирине чакырып же аны менен байланышта болушат. Мындай сөздөр кытайдын маданиятын түшүнүүгө да жардам берет. Кытай тилиндеги сөздөрдүн көбүнөн балким, мындай маанилерди күтпөйсүң, бирок алар ар бир иш-аракеттин артында терең бир түшүнүктү жайгаштырып, дүйнө менен байланышта болууга чакырат. 2. 马马虎虎 (mǎmǎhūhū) – "Жакшы эмес, жаман эмес" Кытай тилиндеги бул сөздү "алсыз", "ортомчо" деп которууга болот. Анын түпкү мааниси "жылкы жана жолборс" деген сөздөрдүн айкалышынан келип чыгат, андыктан ал "мыкты да, жаман да эмес" деп колдонулат. 3. 加油 (jiā yóu) – "Алга!" Кытайча бул сөз "май куйу" дегенди билдирет, бирок адамдар аны көбүнчө "алга!", "жакшы иштешиңди каалайм" деген мааниде колдонушат. Мындай сөздөр спорттук иш-чараларда, окууда жана жумушта же эч кандай себепсиз эле колдонулушу мүмкүн. 4. 吃香的喝辣的 (chī xiāng de hē là de) – "Долбоордон пайда табуу" Бул сөзмө-сөз " таттууну жегиси, ачууну ичүү" деген мааниге ээ, бирок бул билдирүү "өкмөттө же байлыкка ээ болуу" дегенге жакын. Айрымдар мындай сөздөрдү жеңиш жана ийгилик үчүн колдонушат. 5. 一见钟情 (yī jiàn zhōng qíng) – "Биринчи көз ирмемде сүйүү" Бул сөздү көбүнчө махабаттуу кино же романдарда угууга болот. "Бир көрүп сүйүп калуу" дегенди билдирет. Кытайда ушундай терминоттор көп. 6. 手忙脚乱 (shǒu máng jiǎo luàn) – "Эмне кыларымды билбейм" Бул сөзмө-сөз "колум бош эмес, бутум бардак" деп которулат, бирок анын мааниси – бир нерсеге айнып, жан-жактанып иштеп жатканда болот. 7. 吃醋 (chī cù) – "Кайгыруунун жана кызгануунун белгиси" Бул сөздү сөзмө сөз которсок 吃 chi - жеш деп которулат ( мисалы тамакты же ) ал эми 醋 cu уксус деп айтылат, бирок экөө бир келсе "кызгануу" деген маанини берет. 8. 画蛇添足 (huà shé tiān zú) – "Талкууну ашыкча кылуу" "Жыланды сүрөттөп, буттарын кошуу" деген сөз, бул — бир нерсени ашыкча кылып бузуп салуу дегенди билдирет. Бул сөздөр кытай тилиндеги кызыктуу жана таң калыштуу маанилердин бир азын гана ачат. Кытай тили үйрөнүүдө кызыктуу фактылар жана сөздөрдү үйрөнүү тилди терең түшүнүүгө жардам берет. Эгер дагы башка кызыктуу сөздөрдү билип калгыңыз келсе, комментарийге жазып коюңуз!
1 год назад