Зачем мировой кинематограф обращается к русской литературе? Скорее всего потому, что больше не к кому и не к чему! На Роттердамском кинофестивале показали вольную экранизацию «Мертвых душ» Алекса Кокса. Знаменитый инди-режиссер перенес действие поэмы Николая Гоголя на Дикий Запад конца XIX века. Вместо мертвых душ зловещий герой скупает имена умерших мексиканцев, чтобы перепродать их миграционной службе. В такой интерпретации старая книга превратилась в злободневный комментарий о современности и миграционной политике. Тексты, традиционно считающиеся русской классикой, нередко становились для режиссеров по всему миру не только источником сюжетов, но и универсальным языком для разговора на сложные и актуальные темы.
2 дня назад