Найти в Дзене
Перевод «Ночь, улица, фонарь, аптека» А. Блока. “Eve, Street, Flashlight, the Chemist’s” Eve, street, flashlight, the chemist’s Meaningless and pale glow Even if you lived a hundred years It would change nothing, status quo Death will start all this anew And once again repeats this night Eve, icy rippling channel The chemist’s, street, flashlight Alexander Blok 10 October, 1912 #Translation #Literature #RussianLiterature #Blok #Перевод #Литература #РусскаяЛитература #Блок
5 месяцев назад
Ирокез
Необычные корни Это странно, но ирокез - слово не самих ирокезов, то есть не тех племен которых им обозначали. «Ирокез» - слово алгонкинов, т.е. племен индейцев и индеек, говоривших на языках алгонкинской группы, например микмаков или гуронов. Племена Каюга, Сенека, Мохоки, Онейда, Онондага и Тускарора, которых называли ирокезами, предпочитали именоваться «Хауденосауни», что значит - «Люди длинного дома». Plot twist Ирокез- это этнофилизм! Изначальная форма слова ирокез звучала как “irinakhoiw” или “iroqu” и означала «гадюки», «враги», «убийцы», в переводе на сегодняшний - «козлы»...
6 месяцев назад
How to do a written piece when you are in a deadlock?
Всем знакомы ситуации, когда ты чето пишешь - какое-то эссе/рассказ/письмо и тд. (не только в месте обучения/работы, но и просто для себя) и, ну, не идет. Не приходит ничего в голову, будто и сказать нечего, да и просто не интересно об этом писать, тема не о чем, умещается в одно предложение и нахрена вообще это делать, etc. Я, ввиду определенных жизненных обстоятельств, в районе 10 лет по 2-3 раза в неделю писал одинаковые в своей сути работы на English’е разными словами и в совершенстве владею навыком выхода из подобных ситуаций...
7 месяцев назад
🇪🇸 Why is Español so important for the US today? 🇺🇸
Любой активный потребитель контента на английском (в том числе и я) мог заметить, что в последнее время всюду в англоязычных шоу появляются субтитры на испанском, озвучка на нем же или даже испаноязычные персонажи в самом шоу. Не трудно догадаться, что это делается для инклюзии и привлечения мигрировавшей из Латинской Америки испаноязычной аудитории, в том числе смягчая напряжение между мигрантами и «коренными»американцами. Сразу возникают вопрос: «Но зачем? Их же так ненавидят и выгоняют при первой возможности, нет? Там стена, все дела?»...
7 месяцев назад
List: Latin Sayings
Латинский оставил свой след в каждом европейском языке, в том числе в английском. Это легко определить по многочисленным крылатым выражениям из латыни, которые можно использовать с умным лицом и смотреть как люди, неторопливо кивая, делают вид, что все поняли. Сегодня я предлагаю разобраться в нескольких из них: узнать что они значат, какая история за ними стоит и что конкретно говорится, чтобы в дальнейшем применять эти крылатки и после вопроса: «а че ты сказал?» не стоять как рыбка гуппи и не...
7 месяцев назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала