Найти в Дзене
Поддержите автораПеревод на любую сумму
Тащить: разница между drag, pull, lug, haul
Перемещать что-то, что касается поверхности (пола, земли). Часто подразумевается, что предмет тяжелый или сопротивляется движению, либо ленивый человек (если речь о людях). Акцент на контакте с поверхностью. 📌Пример: She dragged the heavy suitcase across the airport floor. (Она тащила тяжелый чемодан по полу аэропорта.) 📌Пример (про лень): Stop dragging your feet! (Перестань волочить ноги! / Делать что-то медленно и неохотно.) Прилагать усилие, чтобы приблизить объект к себе. Это самое общее и нейтральное слово...
2 дня назад
Новые слова в колоду ANKI 1️⃣ agenda — повестка дня, план (работы, встречи); также скрытые намерения (hidden agenda) 📋🗓️ (Что планируется обсудить или сделать) 2️⃣ sissy — разг. слабак, неженка, "девчонка" (оскорб. для мальчика/мужчины) 🌸👦 (Обычно используется уничижительно по отношению к тем, кто не соответствует стереотипной маскулинности) 3️⃣ platoon — взвод (военное подразделение) 🪖🎖️ (*Группа солдат, обычно 20-50 человек*) 4️⃣ jaw — челюсть; также разг. болтовня (gift of the gab — подвешен язык) 🦷👄 (Jaw-dropping — офигенный, отвисшая челюсть) 5️⃣ haul — транспортировка, перевозка; улов, добыча; глагол: тащить, волочить 🚚💰🐟 (Drug haul — изъятая партия наркотиков; long haul — долгая дистанция) 6️⃣ gag — кляп; также шутка, прикол (в комедии); глагол: затыкать рот; давиться, испытывать рвотный позыв 🤢😂 (Visual gag — визуальная шутка; gag reflex — рвотный рефлекс) 7️⃣ cord — шнур, верёвка; также провод (электрический); корд (ткань, материал) 🔌🧵 (Spinal cord — спинной мозг; vocal cords — голосовые связки) 8️⃣ nun — монахиня 🧕⛪ (Женщина, принявшая обет в религиозной общине) 9️⃣ stud — шпилька, гвоздик; заклёпка; также жеребец; разг. "жеребец" о мужчине (крутой, сексуальный) 🐎💪👨 (Stud farm — конный завод; stud earrings — серёжки-гвоздики)
4 недели назад
Инверсия в английском: не только вопросы и отрицания
Когда говорят об инверсии в английском, чаще всего вспоминают два случая: вопросы (Do you know…?) и отрицания (I don’t know…). Это база, и на ней действительно не стоит долго задерживаться. Гораздо интереснее то, как инверсия работает за пределами этих очевидных конструкций — именно там она начинает «делать стиль». Инверсия — это изменение стандартного порядка слов (подлежащее + сказуемое) ради грамматики, логики или выразительности. В английском она используется значительно реже, чем, например,...
4 недели назад
Новые слова в колоду ANKI на сегодня 1️⃣ cue — сигнал, реплика (в театре); намёк; также кий (бильярдный) 🎯🎭 ("Take your cue from someone" — следовать примеру кого-то) 2️⃣ adore — обожать, боготворить; очень любить (вещь, занятие, человека) 💖😍 (Сильнее, чем просто like или love) 3️⃣ blackmail — шантаж; глагол: шантажировать 💰🤫 (Угроза разоблачения ради выгоды) 4️⃣ insanity — безумие, сумасшествие; также юр. невменяемость 😵🌀 (В разговорной речи может означать что-то безумно крутое или абсурдное) 5️⃣ hush — тишина; глагол: замолчать, утихомирить; также замалчивать (hush up) 🤫🌙 (Hush money — откупные за молчание) 6️⃣ hunch — предчувствие, интуиция, внутреннее чутьё; также горб (сутулость) 🤔🔮 ("I have a hunch" — у меня такое предчувствие) 7️⃣ potion — зелье, напиток (волшебный или лечебный) 🧪✨ (Любовное зелье, приворотное зелье) 8️⃣ precinct — район (города, полицейский); участок (избирательный); территория (торговая пешеходная зона) 🚔🏛️ (Police precinct — полицейский участок)
4 недели назад
Районы, кварталы, жилые массивы
В данной статье поговорим о делении территории ("бытовом" и административном) и выясним разницу между понятиями Neighborhood, Block, Residential area, Quarter, County, District, Precinct, Zone Это самое общее и нейтральное понятие. 🔗 Что это: Любая часть города, где основная функция — жильё, а не заводы или офисы. 💡Контекст: Этим словом можно описать и многоэтажки на окраине, и коттеджный поселок. 📌Пример: This is a quiet residential area with no factories. (Это тихий жилой район без заводов...
4 недели назад
Новые слова в колоду ANKI 1️⃣ phony — фальшивый, поддельный, липовый; также сущ. мошенник, притворщик 🎭❌ (Всё, что не настоящее — от документов до людей) 2️⃣ hose — шланг (поливочный); также чулки, колготки (pantyhose) 💧🧦 (Water hose — поливать из шланга; hose down — смывать водой) 3️⃣ mole — крот; также родинка; шпион, внедрённый агент ("крот"); хим. моль 🕵️‍♂️🦷🐭 (У этого слова множество значений, объединённых идеей "нечто маленькое/скрытое") 4️⃣ ankle — лодыжка, щиколотка 🦶🦴 (Ankle socks — короткие носочки) 5️⃣ pod — стручок; также капсула, отсек (в космическом корабле); стая (китов или дельфинов) 🌱🚀🐋 6️⃣ tuna — тунец (рыба); также консервы из тунца 🐟🍣 (Tuna salad — салат с тунцом) 7️⃣ chapel — часовня; также (в типографике) — кэппл (формат бумаги) ⛪🕯️ (Небольшое религиозное сооружение для молитв) 8️⃣ tricky — хитрый, сложный, каверзный (о задаче, ситуации) 🤔🎯 (Tricky question — вопрос с подвохом) 9️⃣ hustle — суета, толкотня; разг. афера, мошенничество; глагол: спешить, толкаться; также впаривать, втюхивать (что-то), работать "по-чёрному" 💃🏃‍♂️💼 (Hustle and bustle — суета и толкотня города; to hustle for money — вкалывать ради денег)
1 месяц назад
Про слова маркеры: just не всегда present perfect
💡 Данная статья представляет собой комментарии к примеру в карточке niece в моей колоде ANKI 💡 Итак имеем предложение: Моя племянница, которая только что научилась читать, с гордостью закончила свою первую книгу Интуитивно чувствуется, что "только что" (just) часто дружит с Present Perfect, т.е. конструкция должна быть вида have just learned. Очень часто just действительно является маркером Present Perfect, однако в нашем предложении время меняется с настоящего на прошедшее совершенное. Почему? Потому что меняется система координат...
1 месяц назад
Почему почка(kidney) и почечный (renal) имеют разные корни?
Изучая английский, часто сталкиваешься с ситуациями, которые ставят в тупик. Казалось бы, логично: если есть слово «почка» (орган), которое переводится как kidney, то прилагательное «почечный» должно образовываться от него же. Но нет. Они говорят renal artery (почечная артерия) или renal failure (почечная недостаточность). Почему так вышло? Почему англичане не сказали, например, kidney failure? (Хотя в разговорной речи так тоже говорят, но врач напишет именно renal). Давайте разберемся. Главная...
1 месяц назад
Новые слова в колоду ANKI 1️⃣ tan — загар; глагол: загорать; также цвет "коричневато-желтый", дубление (кожи) ☀️🧴 (Иметь хороший загар — иметь красивый оттенок кожи после солнца) 2️⃣ petty — мелкий, незначительный; также мелочный, ограниченный (о человеке) 🐜😤 (Petty cash — мелкие расходы; petty thief — мелкий воришка) 3️⃣ threaten — угрожать, грозить (опасностью) ⚠️😠 (Может использоваться в прямом и переносном смысле: threatens to rain — грозит дождь) 4️⃣ wee — маленький, крошечный (шотл. или детск.); также небольшое количество 🐭🍀 (Wee hours — первые часы после полуночи) 5️⃣ kiddo — разг. малыш, малец, детка (обращение) 👶💬 (Дружеское или снисходительное обращение к ребёнку или близкому человеку) 6️⃣ fry — жарить, жариться; также картошка фри (French fries); мн. ч. мальки (рыбки) 🍳🍟🐟 7️⃣ horny — груб. возбуждённый, похотливый; также роговой, из рога, имеющий рога 🦏🔥 (В прямом смысле — "рогатый" (о животных). В основном используется как вульгарный сленг) 8️⃣ wig — парик; также разг. голова, мозги (slang); глагол: слететь с катушек (wig out) 💇‍♀️👩‍🦳 (Wig party — вечеринка в париках) 9️⃣ cane — трость, палка; также сахарный тростник (sugar cane); глагол: бить палкой 🦯🦯
1 месяц назад
Омофоны в английском языке
Омофоны — это слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разные значения. Вот список самых популярных английских омофонов с примерами и транскрипцией. Этот список поможет вам не путать слова на письме и лучше понимать английскую речь на слух...
1 месяц назад
Новые слова в колоду ANKI 1️⃣ helmet — шлем, каска; также защитный головной убор (спортивный, строительный, военный) ⛑️🪖 2️⃣ cellar — подвал, погреб (особенно для хранения вина) 🍷🏚️ (Вино может выдерживаться годами в прохладном подвале) 3️⃣ upside — верхняя сторона, верх; также перен. положительная сторона, плюс (чего-либо) ⬆️👍 (Например: upside of the situation — плюс этой ситуации) 4️⃣ faithful — верный, преданный; также точный (перевод, копия); религиозный (сущ. верующие) 💍🙏❤️ 5️⃣ breast — грудь (человека); также перен. сердце, душа (в поэтическом смысле) 🫀👩 (Может означать как женскую грудь, так и грудную клетку/грудку птицы) 6️⃣ whack — сильный удар; также разг. попытка (have a whack — попробовать); сленг "псих" (out of whack — сломанный, не в себе) 👊🤪 7️⃣ cough — кашель; глагол: кашлять; также разг. "расколоться", признаться (cough up — выдать инфу или деньги) 🤧💸 8️⃣ shrimp — креветка; также разг. мелкий, щуплый человек (оскорб. мелкота) 🍤🦐 9️⃣ pimp — сутенёр; также разг. выпендрёжник, пижон (в хип-хоп культуре); глагол: заниматься сутенёрством; сленг "отлично выглядеть", "прокачать" (pimp my ride) 🚗💎👑 (Изначально криминальный термин, но в поп-культуре приобрёл оттенок "круто украшать/улучшать")
1 месяц назад
Уколы: разница между Sting, Jab, Puncture, Prick, Pierce
Все эти слова описывают действие прокалывания или укола, но они используются в разных контекстах и с разными субъектами (кто/что делает укол) и объектами. Вот подробное объяснение различий: Кто делает: Насекомые (пчелы, осы), растения (крапива), а также переносное значение для резкой боли или едких слов. Механика: Обычно подразумевает впрыскивание яда или вещества, вызывающего жжение. Боль ощущается как жгучая, ноющая. ✅Пример: A bee stung me. (Пчела ужалила меня — впрыснула яд). ✅Пример: The soap stings my eyes...
1 месяц назад