Спецвыпуск «Реформатские хроники» №2 (предновогодний). Идём в студию и обсуждаем эпизоды 6-10. Аудиоверсия. Видеоверсия на канале подкаста в YouTube youtu.be/...gwo
1 год назад
Едем в Хакасию с Верой Мальцевой: изучаем диалекты хакасского языка, причём один из них существует ещё и как отдельный язык (бывает и так). Пробуем на слух блюда хакасской кухни, узнаём, что такое тахпах и какую роль он играет в сватовстве. В процессе выясняется, что один из ведущих подкаста вполне мог бы стать гостем выпуска о лингвофриках. Остаётся уповать на то, что его начальство не узнает об этом эпизоде!
1 год назад
Вместе с Ириной Горбуновой отправляемся в головокружительную поездку по горным дорогам Дагестана, учимся готовить чуду и становимся свидетелями битвы человека с медведем. Впервые в подкасте нецензурно браним представителя фауны. Но и лингвистика не отходит на второй план: мы будем произносить самые сложные звуки хваршинского, разбираться в эвиденциальности и согласовательных классах. Наша гостья рассказывает обо всём перечисленном с таким азартом, что этот выпуск ещё до выхода в свет стал одним из любимых эпизодов для наших ведущих!
1 год назад
Тему существования славянских диалектов среди неродственных языков продолжает коллега нашего предыдущего гостя Глеба Пилипенко по Институту славяноведения РАН Мария Ясинская. Она рассказывает об экспедициях в ареал распространения словенского языка в приграничных со Словенией областях Италии. Из этого выпуска вы узнаете, почему лучше приурочить свою поездку к празднику мёртвых, как выводить ячмень на глазу с помощью большого ножа и какова мораль истории о мальчике, который согласился угостить ведьму яблоками. А заодно услышите, как итальянские слова и интонации проникли в словенские диалекты живущих в этом регионе людей.
1 год назад
Глеб Пилипенко из Института славяноведения РАН побывал в качестве диалектолога в великом множестве стран и говорит едва ли не на всех основных славянских языках. Его занимает вопрос о том, сохраняют ли в своей речи диалектные черты носители славянских языков, чьи деды или прадеды покинули свою родину, добровольно или вынужденно, около ста лет назад. В новых условиях в речи потомков переселенцев может меняться фонетика, интонационные контуры фраз, порядок слов. Они подстраиваются под окружающую языковую среду. При этом неизменно проглядывают и особенности усвоенных через семью диалектов, которые могут ожить в речи даже спустя четверть века после последнего разговора на родном славянском языке.
1 год назад
Ведущие подкаста заперлись в студии без гостей и обсудили свои впечатления от вышедших в эфир эпизодов. Мы успели побывать на нескольких континентах и вместе исследовали языки, на которых говорят сотни тысяч или всего пара десятков человек. Каждый выпуск, каждая гостья и каждый гость оставили у нас особенное впечатление. Предлагаем вам новые идеи и ждём ваших комментариев и предложений.
1 год назад
Науканский — исчезающий язык эскимосо-алеутской семьи: на нём говорят всего 15 человек, большинство из которых живут в двух сёлах на северо-восточной оконечности Чукотки. Чтобы задокументировать его, Дарья Жорник и коллеги отправились практически на край света и были готовы неделю ждать самолёта или несколько суток плыть по морю на теплоходе, не оборудованном спальными местами. В награду они получили язык, носители которого считают чукотский очень простым. Слово в науканском может вмещать в себя целую именную или глагольную группу (вместе с двумя ведущими), деепричастие может указывать не только на субъекта, а науканский эквивалент русского «ну эт самое» может получать грамматические показатели. Даже сами носители не всегда согласны относительно значения некоторых морфем. Иногда кажется, что здесь потребуются танцы с бубном, и песни для таких танцев мы тоже услышим! Материалы к выпуску: Сборник «Науканские напевы. Сборник песен и танцев» www.chukotka-museum.ru/...sev Короткие уроки науканского (на сайте указано «эскимосский язык», но звучит именно науканский) https:/...o-1 arctic-children.com/...che arctic-children.com/...byt arctic-children.com/...ura Танец ансамбля «Уэлен» www.youtube.com/...8ly Концерт ансамбля эскимосского танца «Атасикун» www.youtube.com/...whi
1 год назад
Хамниганских языков — два, причём они принадлежат к совершенно разным языковым группам. Хамниганы владеют обоими, а живущие в Китае хамниганские скотоводы знают ещё китайский и литературный монгольский. В этом выпуске мы поговорим с Ильёй Грунтовым о том хамниганском, который вместе с халха-монгольским, бурятским и калмыцким относится к монгольским языкам. Разделим радость Ильи от возвращения в любимую Монголию, изучим хамниганские изобразительные глаголы, послушаем песни, в которых девушки высмеивают молодых людей, и попытаемся понять, почему охотник на медведя просит зверя снять шапку или пояс, называя его при этом «существом с трудным именем». А ещё получим полезный совет: если вы живёте у реки и вдруг обнаруживаете себя в полосе неудач, то это, вероятно, потому, что дух-хозяин воды сослепу покарал вас за проступки вашего соседа.
1 год назад
Мария Коношенко (университет Хельсинки) рассказывает о своём извилистом пути в гвинейский город Нзерекоре, лежавшем через семинар по ирландскому языку и несколько экспедиций в Калмыкию. Мария проехала Гвинею с севера на юг на маршрутке, болела малярией, оказывалась в совершенно незнакомой языковой среде — ради того, чтобы описать малоизученный на тот момент язык кпелле.Мы узнаем, как правильно произносить «кпелле», нормально ли многоязычие для человечества, как не надо внедрять новый алфавит, что такое грамматические тоны и чем кончается нелюбовь к физическим изъянам. А наградой самым стойким слушателям станет песня на кпелле в исполнении нашей гостьи.
1 год назад
Лингвисты о лингвистках. Феминитивы в научном освещении. Аудиоверсия стрима на нашем YouTube-канале 25 января 2024 года. www.youtube.com/...hmc Феминитивы в русском языке и не только. Говорим вдвоем и слушаем мнение экспертов о том, как соотносятся феминитивы и система, а также язык и общество. Эксперты в студии: Евгений Головко, дфн, чл.-корр РАН, директор ИЛИ РАН, руководитель научного направления «Антропологическая лингвистика, социолингвистика, языки народов России». Валерий Ефремов, дфн, профессор, заведующий кафедрой русского языка РГПУ им. А. И. Герцена. Светлана Гурьянова, филолог, популяризатор лингвистики, автор блога @istoki_slova и книги «В начале было кофе».
1 год назад
В предновогоднем выпуске мы едем на юг, чтобы там мёрзнуть! В наши музыкальные темы вплетаются и Индия, и предчувствие праздника. Евгения Ренковская рассказывает о поездке в индийский регион Кумаон, из которого рукой подать до Непала, да и Тибет достаточно близко. Её задачей как лингвиста было... определить, какой же язык она исследует! Но для начала предстояло без подготовки погрузиться в особый быт индийской деревни, и далось это ой как непросто. Ведущие замирали от рассказа Евгении, буквально раскрыв рты и расширив глаза, а потом, обливаясь слезами, слушали грустную фольклорную песню барышни об уходящем в другую страну мужчине. В качестве бонуса предлагаем посмотреть клип, снятый на просторах Кумаона. Конечно же, в нём все танцуют! www.youtube.com/...qq0 Партия флейты в музыкальных темах — Дмитрий Коломацкий.
1 год назад
Олег Беляев рассказывает о джалганском языке — родственнике фарси и джуури, на котором говорят в окрестностях Дербента. Многоязычный ареал приводит к причудливому смешению тюркских и иранских языковых средств — конечно же, с добавлением русских слов и морфем. Побочный эффект от этого выпуска: вам, как и ведущим, очень захочется записаться на какой-нибудь университетский курс, который читает Олег, погрузиться в его рассказ и забыть обо всём на свете. До экзамена, конечно.