Найти в Дзене
*** ...Нет, я пожалуй странный человек, Другим на диво!— Быть, несмотря на наш XX век, Такой счастливой! Не слушая речей <о тайном сходстве душ,> Ни всех тому подобных басен, Всем объявлять, что у меня есть муж, Что он прекрасен. Так хвастаться фамилией Эфрон, Отмеченной в древнейшей книге Божьей, Всем объявлять: “Мне 20 лет, а он — Еще моложе!” Я с вызовом ношу его кольцо, С каким-то чувством бешеной отваги. Чрезмерно узкое его лицо Подобно шпаге. Печален рот его, углами вниз, Мучительно-великолепны брови. В его лице трагически слились Две древних крови. Он тонок первой тонкостью ветвей, Его глаза— прекрасно-бесполезны— Под крыльями раскинутых бровей— Две бездны. Мне этого не говорил никто, Но мать его— магические звенья!— Должно быть Байрона читала до Самозабвенья. *** Когда я прочла эти стихи и кто-то спросил Макса <Волошина>, понравилось ли, он ответил: “Нет” — без объяснений. Это было первое нет на мои стихи. Поэтому мне хотелось бы знать и Ваше, и Лилино, и Петино мнение. Сейчас гроза. Страшный ливень. Где-то Кусака? У меня сегодня болит шея, к<отор>ую за ночь отдавил Кусака. Это его обычное место. Душно, спихнешь, в ответ: “Мурры” (полу-мурлыканье, полумяуканье) и он снова a la lettre [Буквально (фр.)] на шее. Из письма Марины Цветаевой к золовке Вере Эфрон, младшей сестре Сергея Эфрона 6 июня 1914 года, Крым, Коктебель
1 неделю назад
1936 год. Марина Цветаева пишет: В Брюссель собираюсь (тьфу, тьфу!) 20-го мая — на десять дней. Больше всего мечтаю о его садах — и о лесе. И — безумно — о Брюгге, если удастся попасть. Еду с неизменным Муром, к‹оторо›го дома не с кем оставить, ибо: мой дом — это я. (Вaм ли — не знать???) … Нынче наконец подала прошение о бельгийской визе. Было очень сложно, п. ч. во-первых — пропало  (т. с. переехало) консульство, во-вторых — множество непредвиденных вопросов: полная анкета непредвиденностей! Был и комический эпизод, к‹отор›ый расскажу при встрече. Из письма МЦ к Ариадне Берг, 1936 На фото: Брюссель и Брюгге из открытых источников интернет Городок Брюгге — это сохранившаяся и живая (!) средневековая сказка — удивительное великолепие.  Внесен в список всемирного наследия ЮНЕСКО. Находится в 100 км от Брюсселя.
2 недели назад
Марина Цветаева: История одного посвящения
18 мая 1931 года Марина Цветаева пишет письмо, адресованное ее хорошей парижской знакомой Саломее Гальперн: Дорогая Саломея! Можно в спешном порядке попросить Вас об иждивении: шьется – с грехом пополам – платье (из бывшего, далеких дней молодости, к счастью длинного – платья вдовы посла Извольского*. Красного (платья, а не посла!) и нужно на днях за него платить. Дикая жалость, что Вас на вечере не будет, ибо – Христом Богом, умоляю: до 30-го никому ни слова – читать буду: История одного посвящения...
2 недели назад
Марина Цветаева, только факты_1. А вы знаете, что она не любила цветы?
Марина Цветаева не любила когда ей дарили цветы. Не любила цветов ни в вазах, ни в горшках. Вот такой неожиданный факт Много интересных фактов можно узнать из дневников известных людей. Я не знала этого факта и меня это удивило, когда в записной книжке 1919–1920 гг. я прочитала о размышлениях Марины Ивановны о цветах. Еще в раннем детстве Марина Цветаева написала небольшое стихотворение «Первая роза»: Девочка мальчику розу дарит, Первую розу с куста. Девочку мальчик целует в уста, Первым лобзаньем дарит...
1 год назад
«ЛЮБОВЬ никогда НЕ ПЕРЕСТАЕТ». Самая трагическая история в Голливуде — Анна Мария Пьеранджели и Джеймс Дин. (Лонгрид.Часть 1)
Да, им не суждено было быть вместе, — и эта история стара, как мир — в отношения влюбленных актеров вмешалась ее властная мать и заставила дочь выйти замуж за другого. И судьба влюбленных сложилась трагически, согласно канонам шекспировских традиций ... Поклонники и журналисты с нетерпением ждали новость о скорой свадьбе этой «самой красивой и многообещающей пары Голливуда»... Но заголовки газет сообщили о помолвке Анны Марии весьма оригинальным способом — «Мать Пьеранджели не хотела его как зятя...
1 год назад
5 любопытных фактов об орфографической реформе 1918 года
«…Даже по приказу самого Архангела Михаила никогда не приму большевистского правописания! – возмущался писатель И.А. Бунин. – Уж хотя бы по одному тому, что никогда человеческая рука не писала ничего подобного тому, что пишется теперь...» Вот такой острой была его реакция 10 октября 1918 на декрет Совета народных комиссаров «О введении новой орфографии», который касался исключительно печатных изданий (газет, книг), вывесок и делопроизводства уже с 15 октября 1918. А что касается обычных граждан, то особым параграфом декрет запрещал их «принудительное переучивание» ...
1 год назад