Найти в Дзене
Закреплено автором
Евген и Я
Я Женя — многодетная переводчица из Севастополя. Десять лет своей жизни ̶̶з̶р̶я̶ ̶п̶о̶т̶р̶а̶т̶и̶л̶а̶ посвятила переводу преимущественно юридической и технической документации с редкими вкраплениями чего-то более душевного. Работала на украинском рынке переводов с английским, украинским и русским языками. В конце 2021-го решила, наконец, смириться с нашей Крымской действительностью и выйти на российский рынок. Приняла решение пойти в перевод книг, но и с парочкой агентств сотрудничаю. Пока не поняла хорошо это или плохо. Сейчас перевожу нонфикшн, планирую начать переводить художественные книги. На канале преимущественно пишу всякую ерунду, но периодически могу б̶л̶е̶с̶н̶у̶т̶ь̶ ̶э̶р̶у̶д̶и̶ц̶и̶е̶й нарыть в соседнем канале или в интернете полезную ссылку (#полезное) или что-то интересное (#интересное, как ни странно), поделиться впечатлениями о просмотренном фильме (#фильмы #посмотреть) или прочитанной книге (#книги #почитать), поставить музычку (#музыка #послушать). Еще мы пытаемся совместно читать книги (#совместные_чтения), пока с переменным успехом, но я не унываю. Буквально пару дней назад уже пробовала представляться. Получилось длинно, но возможно кому-то будет интересно. Заодно и хештеги обновила. Рада всем новеньким. Сказать мне привет в комментариях, если хочется, не возбраняется. Peace
2 года назад
Евген и Я
Этот канал — резервная копия моего Телеграм-канала. Публикую я все там, сюда попадает автоматически. Поэтому некоторые файлы, которые в Телеграм загружаются без проблем, сюда могут не доходить. Если вам интересно читать про книги и фильмы, а также об их переводе, и вы любите музыку, то здесь вам будет интересно. Добро пожаловать.
2 года назад
Я раньше ничего не читала у Тэффи, но как-то привыкла думать о ней как об авторе юмористических рассказов
В этой связи и «Авантюрный роман», и, в особенности, «Уходит от меня моя земля» меня, конечно, удивили. Я бы назвала эти романы какими угодно — грустными, трагичными, больными (в большей степени о первом), фарсовыми, только не смешными. Хотя нелепых и смешных описаний там хоть отбавляй. Местами и правда смеялась в голос. Но отметить цитатами хочу как раз не смешное. Она «прекрасно сознавала, что ни капельки в этого типа не влюблена», но он внес в ее жизнь что-то ядовито-тревожное, замутил, как...
1 день назад
#наэтойнеделе
🤍 Перевела с английского на русский чуть больше 9000 слов об эннеаграмме, истории ее возникновения, а также о типах личности согласно этой модели. Автор основывает свою работу именно на этой типологии, и, прежде чем приступить к описанию двадцати семи нарциссических подтипов, он подробно описывает базу, на которую опирался. В целом интересно, я такое люблю. И не слишком антинаучно, хотя некоторые психологи и психотерапевты критикуют эннеаграмму как раз за отсутствие научной основы. Другие же, напротив, активно пользуются. Если интересно, здесь можно пройти тест. Околопереводческое 🤍 «Подкаст...
2 дня назад
Ну наконец-то
Вот это я понимаю поработала. А то я уж думала, что так и буду ползти улиткой по этой книге. Не сглазить бы. А вы как ведете учет, когда переводите книгу? Вручную в блокнотике? В файлике эксель? Есть...
4 дня назад
Свежая статья на Горьком снова всколыхнула переводческое сообщество
Мнения разделились от «Возмутительно! Посадить всех на кол!» до «Как заплачено, так и на*уячено». Достается в обсуждениях всем: и горе-переводчикам, и редакторам, которые смотрят не пойми куда. Но виноватее всех, разумеется, издатели, которые на бумаге не экономят, поэтому приходится экономить на рабсиле. Я, по своей традиции, решила не проходить мимо и составить очередную гугл-форму. Точнее, форма существует давно, просто ссылкой на нее я раньше не делилась в открытом доступе...
6 дней назад
#наэтойнеделе (9-22.03
) 🤍 перевела (анг-рус) порядка 10 тысяч слов об эмпатии и ее уровнях, о том, почему некоторым проще сопереживать чужому горю, а кто-то мало того, что этого не умеет, но и считает вредным. А еще о том, чем нарциссизм отличается от социопатии и психопатии. Еще раз убедилась, что работа над книгой не будет легкой. Намеченный план пока проваливаю, жизни случается со мной больше, чем работы. Подумала о том, что кроме форс-мажоров типа болезней, поломок техники и чего-то непредвиденного в план работы надо закладывать и условно приятные вещи типа незапланированных гостей, поездок и т.д. Околопереводческое 🤍 Монтировала и записывала подкаст...
1 неделю назад
Коан — это
Опрос
1 неделю назад
Суббота, 28
02.2026. Родственница А (живет в Дубае): Привет, папа. У меня все в порядке. Родственник Б (живет в Керчи): Какое в порядке?! Немедленно возвращайся домой! У вас там жуть что творится. Бомбят! Родственница А: А у вас что, не бомбят? Куда возвращаться то? Муж прилетел домой 25 февраля...
1 неделю назад
М-м-м-м, взрослая жизнь
Обожаю! ✅ Встреча с нотариусом и юристом с утра и до обеда ✅ Сфотографировать ребенка на паспорт ✅ Отправить в издательство подписанный договор ✅ Забрать 100500 заказов для дома ✅ Купить продуктов 18:12 Ну все, вот теперь можно наконец и сесть за перевод. А, ой. Еще же ужин готовить и онлай-встреча...
1 неделю назад
Привет, друзья! С вами снова рубрика #отдохнуть
Сегодня я беседую с чрезвычайно увлеченным человеком и отличной переводчицей Милой Лаврухиной. Я уже давно с интересом читаю блог Милы, где она делится как полезными советами для переводчиков, так и рассказами из путешествий и историями из жизни. А в прошлом году мне посчастливилось познакомиться с Милой лично. Мы вместе учились у Александры Викторовны Глебовской на курсах от Протранслейшн...
3 недели назад