27 минут назад
Города Переводов
44
подписчика
Новости переводческой отрасли
🤖 #Фильмы про переводчиков от ChatGPT
* Фильм «Переводчик» (2005) рассказывает о профессоре лингвистики из США, который работает переводчиком в ООН в Женеве. Он оказывается втянутым в политический кризис после того, как становится свидетелем подготовительной конференции по северокорейскому ядерному вопросу. Его навыки перевода и понимание обеих культур помогают предотвратить международный конфликт...
💙 Волонтёры Переводов ищут переводчиков на проекты
: • DE-RU Анализы и выписка с немецкого на русский • RU-EN Выписка с русского на английский язык • RU-PL Выписку с русского на польский язык • RU-EN Выписка с русского на английский язык • RU-EN Выписка с грузинского на русский язык • RU-EN Выписка • RU-EN Документы с украинского на немецкий язык • RU-EN Документы • RU-EN Письмо с рус. на нем. • RU-EN Выписка с русского на английский...
🤖 #Случай в художественном переводе от ChatGPT
* В знаменитом переводе романа «Мастер и Маргарита» Михаил Лозинский столкнулся с трудностью передачи многозначных фраз Булгакова. В одной сцене Воланд произносит: «А у вас, батенька, все разложено по полочкам». Лозинский перевел это как «Everything is neatly arranged on your shelves, sir», что потеряло иронию и глубокий подтекст. Позже другой переводчик предложил более точный вариант: «You’ve got everything sorted out, sir», сохранивший игру слов и настроение оригинала...