Найти в Дзене
Пока я тут got completely caught up in May (=была поглощена маем), уже наступило лето
Пока я тут got completely caught up in May (=была поглощена маем), уже наступило лето. Уже третий день лета, почти даже четвертый. Я уже успела съездить в Москву на выходные по делам, параллельно развлекая себя подсчетом количества Labubu на улицах (Москва пока победила Питер. Cразу видно, что работаю из дома и не так часто вижу людей живьем, хаха). Даже успела простыть - виню AC (=кондиционер) в compartment (=купе), уж слишком он был мощный для раннего лета. Или я просто устала после всего whirwind (=вихрь событий) в мае...
21 час назад
Очередное срочное включение
Очередное срочное включение. Не знаю, как теперь это расслышать. Поделилась, пошла дальше писать пост-продолжение - пока май у меня заканчивается в режиме in zombie mode (=в зомби-режиме), если честно. Хотя вокруг nightingales (=соловьи) начали петь песни, а закаты становятся совсем летними и белоночными. P.S. Если что, то Честер...
1 неделю назад
Зависимость американцев от машин
Зависимость американцев от машин. Или how America got hooked on cars. Замечали, что сюжет многих американские фильмов и сериалов крутится вокруг машин? И часто самый лучший подарок на 16-ти летие в США - это своя машина? Было даже шоу такое My Super Sweet 16 (в русском переводе - Уже можно) и там родители своим отпрыскам постоянно дарили именно машину. Нет, не только потому что она дорого стоит (хотя и это тоже), и даже не только потому, что в Штатах можно официально водить авто с 16 лет. Причин гораздо больше...
1 неделю назад
За последние дни у меня тут назрела новая рубрика
За последние дни у меня тут назрела новая рубрика. Какую дичь выражения, которые меня просили перевести студенты. Смотрим: Телефоны-раскладушки - это же балдеж = Flip phones? Total vibe. Это было шикарно (на зумерском) = This ate. No crumbs. плохо с головой / не все дома / быть с приветом = have a screw loose ходячий красный флаг = a walking red flag перейти на "ты" = get on a first-name basis Дела...
2 недели назад
Продолжаем тему вождения
Продолжаем тему вождения. Честно, сама не ожидала, что меня так заинтересует эта тема, хотя машину я водила раза три в своей жизни (пока). Работа из дома - она такая. Хотя тут еще отпечаток наложила жизнь в большом городе, где метро - самый быстрый способ куда-то добраться (особенно если ты им пользуешься вне rush hour (=час пик), ха-ха). Ладно, о плюсах и минусах работы из дома могу рассказать как-нибудь потом, если это кому-то интересно. Сегодня покажу вам еще несколько выражений на тему жизни за рулем...
2 недели назад
Вот оно что
Вот оно что. May переводится и как май, и как может. Еще один из непереводимых мемов, поэтому как-то так: Только что дошло, почему май так называется. Может пойти дождь. Может пойти снег. Может быть +21° (70° по Фаренгейту). Может быть -6° (20° по Фаренгейту). У кого май теплый? Monkey shar
3 недели назад
Одна из тех тем, которую не найти в учебниках
Одна из тех тем, которую не найти в учебниках. Почему-то. Сама я учила большую часть выражений, так скажем, на ходу - в прямом и переносом смысле. Был период, когда я работала на заводе (самой смешно писать это). Работала я, ессно, преподавателем английского. Завод находился почти за городом, поэтому доехать можно было либо на shuttle bus (=развозка), либо на такси, либо на своей машине, а если не торопиться домой - на единственном автобусе. В некоторые дни мне везло, и меня подвозил коллега-англичанин...
3 недели назад
April showers bring May flowers или Нет худа без добра, а если ближе к оригиналу: В апреле - дожди, в мае - цветы
April showers bring May flowers или Нет худа без добра, а если ближе к оригиналу: В апреле - дожди, в мае - цветы. Эта поговорка мне встретилась в статье в прошлом году (точнее, я не сразу поняла, что это поговорка). Пока же на улице в Питере - May showers (=майские дожди). Пока перевариваю первую неделю мая после четырех дней в лесу без связи (ну почти без связи), и любуюсь расцветающими яблонями, решила поделиться еще одной рекомендацией. А именно - еще один подкаст: •Why we do what we do•...
4 недели назад
Еще один не очень переводимый мем, но почему бы и нет
Еще один не очень переводимый мем, но почему бы и нет. Подсказка в спойлере и в гифке ниже. Когда-то Джастина Тимберлейка запомнили не только по его пению, танцам и смазливой внешности (потом еще были всякие скандалы, но мы не об этом). Есть еще кое-что - то, над чем он сам часто прикалывается. А именно - его iconic...
1 месяц назад
Еще один не очень переводимый мем, но почему бы и нет
Еще один не очень переводимый мем, но почему бы и нет. Подсказка в спойлере. Когда-то Джастина Тимберлейка запомнили не только по его пению, танцам и смазливой внешности (потом еще были всякие скандалы, но мы не об этом). Есть еще кое-что - то, над чем он сам часто прикалывается. А именно - его iconic hairstyle...
1 месяц назад
Итак, я сделала это
Итак, я сделала это. Закончила смотреть восемь сезонов сериала. Фух. Честно, для меня это подвиг - ведь я совсем не фанат сериалов. Смотрю их только на английском - так и посмотрел, и что-то дофига всего выучил (хотя по секрету скажу, что всю эту тонну выражений нужно еще обработать и начать употреблять, ведь просмотр сериала учит, в основном, узнавать выражения на слух. Эта жестокая правда даже для меня). К чему это я - сегодня еще один выпуск рубрики ‘я бы так не сказал(а)’, американская версия...
1 месяц назад
Теперь пост из серии ‘зачем мне эта информация, ладно, давай еще
Теперь пост из серии ‘зачем мне эта информация, ладно, давай еще’. Уже несколько дней на уме у меня слово opera - не потому что я ее фанат (даже не знаю, стану ли когда-нибудь, но на одну оперу сходила; да и у нас соседка поет оперные арии почему-то после одиннадцати вечера и я не шучу. Так вот бывает в Петербурге, культурная столица). Дело в другом. Как-то готовясь к уроку в группе advanced (=продвинутые), натолкнулась на интересный факт: слово opera на самом деле… стоит во множественном числе...
1 месяц назад