Найти в Дзене
Щрӣ Кp̣шна-Говинда, дающий наслаждение и радость коровам и чувствам!
Вечно радующий облик Верховной Личности Бога, Кp̣шна, имеет бесконечное множество форм и в Духовном, и в Материальном мире. Личные формы -это Вишну, каким предстает Кp̣шна в Материальном мире как Пуруша, Наслаждающийся (Своим Творением в трех обликах: Маха̄-Вишну, Гарбходака ща̄йӣ-Вишну и Кширодакаща̄йӣ-Вишну), Вараха, Вамана, Нp̣симха, Матсйа, Курма, Кумары, и др. Особой формой Кp̣шны является идеальный царь - Рама̄. Но и в Своем изначальном облике Кp̣шны Верховный Господь время от времени нисходит в Материальный мир, как это было чуть больше 5...
1 год назад
Бха̄гавад-гӣта̄ как она есть, Глава II : Bhagavad-gītā as it is, Chapter II Text 1
СЕГОДНЯ, 8 сентября 2024 года - знаменательный для нас день: мы наконец-то, после долгого перерыва, вызванного не зависящими от нас обстоятельствами, приступаем к изучению Второй Главы "Бха̄гавад-гӣты̄ как она есть" Щрӣлы Прабхупа̄ды. ИТАК, В ДОБРЫЙ ПУТЬ! ПУСТЬ КР.ШНА БЛАГОСЛОВИТ НАС НА ЭТОТ РАДОСТНЫЙ И ВЕЛИКИЙ ПУТЬ! TEXT 1 ЩЛОКА 1 I. Санскритский текст щлоки 2.1. Бх.Г. (английская и русская транслитерация ВВТ): sañjaya uvāca taṁ tathā kṛpayāviṣṭam aśru-pūrṇākulekṣaṇam I viṣīdantam idaṁ vākyam uvāca madhusūdanaḥ II 1...
1 год назад
Бхагавад-гӣта̄, как она есть 1.46. : Bhagavad-gītā as it is 1.46. :
I. Санскритский текст щлоки 1.46. Бх.Г. (английская и русская транслитерация ВВТ) : sañjaya uvāca evam uktvārjunaḥ saṅkhye rathopastha upāviśat I visṛjya sa-śaraṁ cāpaṁ śoka-saṁvigna-mānasaḥ II 1.46. II сан̃джайа ува̄ча эвaм уктва̄рджунаx̣ сан̇кхйе ратхопастха упа̄вищат I висp̣джйа са-щарам̇ ча̄пам щока-сам̇вигна-ма̄насаx̣ II 1.46. II II. Пословный ПЕРЕВОД Щрӣлы Прабхупа̄ды (английские и русские эквиваленты ВВТ ) : sañjayaḥ uvāca - Sañjaya...
1 год назад
Бхагавад-гӣта̄, как она есть 1.45. Bhagavad-gītā as it is 1.45. Заключительные слова речи Арджуны в его воззвании к Кp̣шне.
I. Санскритский текст щлоки 1.45. Бх.Г. ( английская и русская транслитерация ВВТ) : yadi mām apratīkāram aśastraṁ śastra-pānayaḥ I dhārtarāṣṭrā raṇe hanyus tan me kṣemataraṁ bhavet II 1.45. II йади ма̄м апратӣка̄рам ащастрам̇ щастра-па̄н̣айаx̣ I дха̄ртара̄штра̄ ран̣е ханйус тан ме кшематарам̇ бхавет II 1. 45. II II. Пословный ПЕРЕВОД Щрӣлы Прабхупа̄ды (английские и русские эквиваленты) : yadi - even if; / йади - если; даже если; --- mām...
1 год назад
Бхагавад-гӣта̄, как она есть 1.44. : Bhagavad-gītā as it is 1.44. : Величайший греховный акт
I. Санскритский текст щлоки 1.44. (английская и русская транслитерация ВВТ) : aho bata mahat pāpaṁ kartuṁ vyavasitā vayam I yad rājya-sukha-lobhena hantuṁ sva-janam udyatāḥ II 1.44. II ахо бата махат па̄пам картум̇ вйавасита̄ вайам I йад ра̄джйа-сукха-лобхена хантум̇ сва-джанам удйата̄x̣ II 1.44. II II. Пословный ПЕРЕВОД Щрӣлы Прабхупа̄ды (английские и русские эквиваленты ВВТ) : aho - alas; / ахо - О, увы! ( возглас удивления, вызванного...
1 год назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала