Найти в Дзене
Loose cannon. История происхождения идиомы
Значение Непредсказуемый, безбашенный, неуправляемый, ненадежный человек Происхождение В 17-19 веках основным вооружением кораблей были пушки. Чтобы избежать сильной отдачи, орудия прочно закреплялись и привязывались канатами. Если во время боя или шторма крепления ослабевали, тяжелая пушка неуправляемо каталась по палубе, представляя большую опасность для жизни экипажа. И loose cannon в буквальном переводе означает «непривязанная пушка». Сейчас «болтающейся пушкой» в английском называют ненадежного человека, который в любой момент может подвести, то есть представляет потенциальную угрозу...
363 читали · 2 года назад
Break the ice. История происхождения идиомы
Значение Идиому можно растолковать как: устранить недопонимание, натянутость в отношениях с кем-либо, сделать первый шаг к налаживанию отношений после конфликта. Происхождение Раньше, когда еще не был развит автодорожный транспорт, единственным способом перевозить товар на дальние расстояния были корабли. В зимнюю пору они постоянно застревали на пути, из-за того что местами вода покрывалась ледяной коркой. Чтобы решить эту проблему, из страны-получателя отправлялись небольшие судна, которые ломали лед для того, чтобы корабль с товаром мог без препятствий проплыть к месту назначения...
2 года назад
Piece of cake. Происхождение идиомы
Значение Пара пустяков, плевое дело, пара пустяков, проще пареной репы. Буквальный перевод – «кусочек пирога». Фразой называют деятельность, которая не требует слишком много усилий. Идиома основана на сравнении: что-то сделать так же просто, как съесть пирог. Происхождение Откуда взялась идея, что получить или съесть кусок пирога – очень простая задача? Одна из версий, которую высказывают современные этимологи, гласит, что мысль, а затем и идиома возникли в 1870-е годы в США, где пирог вручали за победу на соревнованиях...
125 читали · 2 года назад
As cool as a cucumber - происхождение идиомы
Значение: спокойный, невозмутимый, непроницаемый, идиома особо употребительна, когда человек на удивление спокоен, учитывая обстоятельства. Происхождение: Впервые идиому применил в 1732 году поэт Джон Гэй. История зарождения фразы очевидна, люди давно подметили, что одним из свойств огурца является выработка им холода. Ученые полагают, что температура внутри овоща может быть ниже, чем в окружающей среде на 20 градусов.На это свойство и ссылается идиома, сопоставляя температурные соотношения с эмоциональными состояниями...
644 читали · 2 года назад
Происхождение идиомы Heart in one’s mouth
Значение: «сердце во рту». Русский аналог данной идиомы «сердце ушло в пятки» Происхождение: Считается, что впервые это выражение использовал Гомер в «Илиаде», чтобы передать чувство невероятного нервного напряжения. Древнегреческий поэт обратил внимание на ощущение, которое возникает в моменты страха и волнения: сердце бьется так часто, что вибрация начинает чувствоваться в горле...
2 года назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала