Найти в Дзене
Фразовые глаголы: учить или не учить?
Каждый, изучающий английский, безумен по-своему, и критерии продвинутого уровня английского у каждого свои: кому-то важно выучить "все 16 времен" (их, если что, чуть поменьше), кому-то - артикли, у кого-то идея фикс - знать назубок все идиомы или фразовые глаголы. Если идиомы характерны для подавляющего числа языков, то великие и ужасные фразовые глаголы - фишка исключительно английского языка. Так, типичный фразовый глагол - какой-нибудь распространенный глагол вроде come, go, get, look (более...
223 читали · 2 года назад
Что «бакалавры искусств» знают об искусстве, и так ли «доктора философии» сильны в философии: немного о европейских научных степенях
На днях мне встретилась статья об уровне IQ в британской королевской семье, и, как это часто бывает, глупый заголовок привлек мое внимание. Кто и когда составил этот рейтинг, увы, неизвестно (к слову, Меган Маркл занимает там первое место), но любопытно другое: в качестве обоснования более и менее высокого интеллекта в статье приводилась информация об образовании, полученном участниками рейтинга. Так, в статье говорилось, что король Карл III (почему русскоязычные СМИ неожиданно стали звать Чарльза Карлом я писала ранее) - бакалавр искусств Кембриджского университета...
2 года назад
A / AN vs THE: основная разница (и это не про первое или второе упоминание)
Затмить боль от английских артиклей, наверное, может только боль от английских времен. По крайней мере, так считает большинство несчастных студентов, которые возненавидели эти темы еще в счастливые школьные годы. На самом деле с артиклями все не так страшно как кажется: в большинстве случаев определенный артикль (the) используется, когда говорящий считает, что его собеседник поймет, о каком именно кусочке вселенной идет речь, например: 1) Close the gate! (адресат фразы из самой ситуации понимает,...
188 читали · 2 года назад
Разница между "the other" и "another" на примере одного фильма
Даже знатоки английского уровня advanced иногда путают the other и another. И не только их: есть еще other, others и the others. Для начала разберемся с the other и another. Прежде всего, путаница возникает из-за того, что оба эти слова часто переводят как "другой". Но "другие" бывают разные. Так, another - "другой" как один из трех объектов и более, т.е. "еще один", а the other - "другой" как один из двух объектов, иными словами, "второй". Сравните два предложения: 1) Did you buy another dress? 2) Did you buy the other dress? В первом случае сколько платьев было на выбор? Три и более...
2 года назад
Почему в английском языке такие сложные правила чтения или Великий сдвиг гласных
Неоднократно я слышала высказывания, что правила чтения в английском столь ужасны, что вообще непонятно, как сами англичане умудряются правильно читать и писать на родном языке. Да и в алфавите половина букв читается не так, как буквы на уроках математики, например. Другое дело - немецкий: "как слышится, так и пишется". Не спорю, что с непривычки многое в правилах чтения английского может показаться странным, но со временем на эти странности перестаешь обращать внимания. И у носителей языка особых сложностей с чтением точно не возникает...
491 читали · 2 года назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала