Найти в Дзене
Фразовые глаголы: учить или не учить?
Каждый, изучающий английский, безумен по-своему, и критерии продвинутого уровня английского у каждого свои: кому-то важно выучить "все 16 времен" (их, если что, чуть поменьше), кому-то - артикли, у кого-то идея фикс - знать назубок все идиомы или фразовые глаголы. Если идиомы характерны для подавляющего числа языков, то великие и ужасные фразовые глаголы - фишка исключительно английского языка. Так, типичный фразовый глагол - какой-нибудь распространенный глагол вроде come, go, get, look (более...
225 читали · 2 года назад
Что «бакалавры искусств» знают об искусстве, и так ли «доктора философии» сильны в философии: немного о европейских научных степенях
На днях мне встретилась статья об уровне IQ в британской королевской семье, и, как это часто бывает, глупый заголовок привлек мое внимание. Кто и когда составил этот рейтинг, увы, неизвестно (к слову, Меган Маркл занимает там первое место), но любопытно другое: в качестве обоснования более и менее высокого интеллекта в статье приводилась информация об образовании, полученном участниками рейтинга. Так, в статье говорилось, что король Карл III (почему русскоязычные СМИ неожиданно стали звать Чарльза Карлом я писала ранее) - бакалавр искусств Кембриджского университета...
2 года назад
A / AN vs THE: основная разница (и это не про первое или второе упоминание)
Затмить боль от английских артиклей, наверное, может только боль от английских времен. По крайней мере, так считает большинство несчастных студентов, которые возненавидели эти темы еще в счастливые школьные годы. На самом деле с артиклями все не так страшно как кажется: в большинстве случаев определенный артикль (the) используется, когда говорящий считает, что его собеседник поймет, о каком именно кусочке вселенной идет речь, например: 1) Close the gate! (адресат фразы из самой ситуации понимает,...
192 читали · 2 года назад
Разница между "the other" и "another" на примере одного фильма
Даже знатоки английского уровня advanced иногда путают the other и another. И не только их: есть еще other, others и the others. Для начала разберемся с the other и another. Прежде всего, путаница возникает из-за того, что оба эти слова часто переводят как "другой". Но "другие" бывают разные. Так, another - "другой" как один из трех объектов и более, т.е. "еще один", а the other - "другой" как один из двух объектов, иными словами, "второй". Сравните два предложения: 1) Did you buy another dress? 2) Did you buy the other dress? В первом случае сколько платьев было на выбор? Три и более...
3 года назад
Почему в английском языке такие сложные правила чтения или Великий сдвиг гласных
Неоднократно я слышала высказывания, что правила чтения в английском столь ужасны, что вообще непонятно, как сами англичане умудряются правильно читать и писать на родном языке. Да и в алфавите половина букв читается не так, как буквы на уроках математики, например. Другое дело - немецкий: "как слышится, так и пишется". Не спорю, что с непривычки многое в правилах чтения английского может показаться странным, но со временем на эти странности перестаешь обращать внимания. И у носителей языка особых сложностей с чтением точно не возникает...
525 читали · 3 года назад
Существует ли в реальности диалог "How are you?" - "I'm fine"?
Ответ - да, конечно, существует. Ведь не просто же так он попал на страницы учебников по английскому и зубрится всеми и вся с самого первого занятия. Посмотрите: даже в третьей части "Дневников Бриджит Джонс" любимый с детства диалог предстает во всей красе. А злопыхатели говорят, что английского из учебников не существует! Хотя определенная неловкость в этом видео, несомненно, чувствуется: диалог настолько шаблонен, что создается комический эффект. Собственно, проблема соотнесения реальных диалогов...
3 года назад
Главные СТРАХИ препода перед сессией
Казалось бы, сессия - время исключительно паникующих студентов. Преподавателям-то из-за чего переживать? Сиди да слушай, да оценочки выставляй. Не ответил - пересдача. Ну да, с документами придется повозиться: ведомости сами себя не заполнят, конечно. Так я думала, пока знала о сессии только как студентка. Не уверена, что уже могу произносить ворчливое "А вот в наше время...": может мой курс был слишком правильный, может, преподавателей мы боялись больше, может, филологи в большинстве своем более...
109 читали · 3 года назад
Почему принц Уэльский не правит Уэльсом и кто сейчас принцесса Уэльская?
Даже те, кто не интересуется историей монарших домов Европы, наверняка слышали или про принца Уэльского, или про принцессу Уэльскую. Так, титул принца Уэльского долгие годы носил принц Чарльз. Многострадальная Диана стала, пожалуй, самой известной принцессой Уэльской. Что же это за титул? Все понимают, что те же Чарльз и Диана, будучи еще принцем и принцессой Уэльскими, никаких руководящих постов в Уэльсе не занимали, даже номинально. Начнем с самого простого и очевидного: "принц Уэльский" - титул старшего сына британского монарха, т...
177 читали · 3 года назад
Have to & Must: неочевидная разница
В большинстве учебников по грамматике модальные глаголы have to и must рассматриваются как синонимичные модальные глаголы, выражающие долженствование. Во многом, это утверждение верно: в ряде случаев они действительно взаимозаменяемые: You must be polite / You have to be polite. Иногда, правда, я слышу от студентов версию, что must выражает бóльшую степень долженствования, чем have to, что не совсем верно. Возможно, это заблуждение связано с тем, что в регламентирующей документации глагол must встречается чаще...
3 года назад
I feel good & I feel well: где ошибка?
Для начала вспомним (или выучим), что после глаголов вроде feel (чувствовать), smell (пахнуть), sound (звучать), look (выглядеть), taste (иметь вкус) никогда не используются наречия. Так, если в русском фразы "хорошо выглядеть", "прекрасно пахнуть", "интересно звучать" - сочетание глагола и наречия, то в английском с аналогичными глаголами это не прокатит: вместо наречий используются прилагательные. Например: You look good today (NOT You look well today); It sounds interesting (NOT It sounds interestingly); I felt really bad after the test (NOT I felt really badly after the test)...
180 читали · 3 года назад
HAVE SMTH DONE в мире сервиса и услуг
При виде have something done каждому лингвисту на ум приходит малопонятный термин «каузативная конструкция», но по факту все довольно просто. Так, в русском языке ситуация, когда вы пошли в салон подстричься, и ситуация, когда вы отчекрыжили себе челку сами, описывается одинаково: «Я постригся». В английском же это два разных предложения: 1) I had my hair cut и 2) I cut my hair. Таким образом, если действие выполнили или собираетесь выполнить не вы сами, но вы – причина того, что кому-то приходится это выполнять (за деньги, от безысходности, в результате шантажа и пр...
3 года назад
Как ЛЕГКО и БЫСТРО выучить английский?
Ответ необычайно прост: пахать. Я бы даже сказала впахивать. Интернет пестрит заголовками вроде «Английский за 3 месяца!», «ВСЯ английская грамматика за 2 ЧАСА!», «12 времен английского за 60 минут!». Наверное, не хватает только рекламы типа «Вы уже знаете английский, просто еще не знаете об этом». Что может быть заманчивее обещания, что вы научитесь чему-то быстро, а, главное, без особых усилий? Никому не хочется что-то заучивать, вдумываться в материал. Вот он я – научите меня, вложите мне нужные знания в голову...
3 года назад