Найти в Дзене
Закреплено автором
Freesia (in the world of English)
Канал про книги.
4 месяца назад
Freesia (in the world of English)
Фрезия
4 месяца назад
Christmas
Рождество: история и смысл слова Christmas Слово Christmas — не просто название праздника, а настоящий лингвистический артефакт, хранящий многовековую историю. Давайте разберёмся, как оно появилось и что означает на самом деле. Этимология: откуда взялось слово? Слово Christmas образовалось путём слияния двух слов: Christ (Христос) — от греческого Χριστός (Помазанник, Мессия); Mass (месса, литургия) — от латинского missa, обозначающего главное богослужение в католической и англиканской традициях...
11 часов назад
Рождество в Англии: традиции, атмосфера и неповторимый дух праздника
Рождество в Англии — это не просто календарная дата, а целое культурное явление, окутанное вековыми традициями и особой атмосферой. Праздник, отмечаемый 25 декабря, объединяет семьи, наполняет улицы светом и музыкой, превращая страну в сказочное королевство. Истоки и религиозный смысл Хотя сегодня Рождество во многом приобрело светский характер, его корни глубоко уходят в христианскую традицию. Для верующих это день рождения Иисуса Христа, время молитвы, размышлений и посещения церковных служб...
1 день назад
Лексика Рождество Christmas
Основные понятия: Christmas — Рождество; Christmas Eve — Рождественский сочельник (канун Рождества); New Year’s Eve — канун Нового года, новогодняя ночь. Праздничные атрибуты: a Christmas tree — рождественская ёлка; to put up a Christmas tree — ставить рождественскую ёлку; to decorate a Christmas tree — украшать рождественскую ёлку; tinsel — мишура; ornaments — ёлочные игрушки; baubles — ёлочные шары; bell ornaments — украшения в виде колокольчиков; Christmas lights — рождественские гирлянды;...
2 дня назад
Задания по тексту «A Little Snowflake»
Задание 1. Выберите правильный ответ (a, b или c) Where was the snowflake born? a) in the ocean b) in the cold sky c) on the ground What was the snowflake made from originally? a) a droplet of water b) a piece of ice c) dust How did the snowflake feel when she was born? a) scared b) happy c) lonely What did the snowflake say about herself? a) «I am like all others.» b) «I am unique.» c) «I am afraid.» What were the snowflake’s arms like? a) thick and strong b) delicate and intricate c) long and...
3 дня назад
Beautiful snowflake
Vocabulary snowflake — снежинка; sky — небо; droplet — капелька; water — вода; cold — холодный; born — рождённая; earth — земля; cool down — остывать; crystallize — кристаллизоваться; dust — пыль; whisper — шептать; wonder — удивление, чудо; unique — уникальная; delicate — нежная, тонкая; arm — «луч» (у снежинки); intricate — замысловатый; pattern — узор; sparkle — сверкать; moonlight — лунный свет; drift — плыть (по воздуху); elder — старшая; magical — волшебный; wonder — чудо; rooftop — крыша;...
4 дня назад
Отличия
Основные отличия между fog, mist и haze заключаются в природе явления, плотности взвеси и причинах возникновения. Fog (туман) Природа: скопление мельчайших капель воды в воздухе у поверхности земли. Видимость: менее 1 000 м (в авиации); в бытовых прогнозах — часто менее 180 м. Причины: охлаждение воздуха, высокая влажность (близкая к 100 %), конденсация водяного пара. Особенности: держится дольше, чем mist и haze; часто возникает возле водоёмов, в низинах, по утрам или при резком похолодании; может сопровождаться моросью или лёгким снегом...
5 дней назад
Fog - foggy
От английского слова fog («туман») произошли или связаны следующие слова и выражения: To fog — глагол со значением «затуманивать», «делать неясным». Пример: The bathroom mirror fogged up after my shower («Зеркало в ванной запотело после душа»). To fog up / to fog over — фразовый глагол со значением «запотевать» (о стёклах, очках и т. п.). Пример: His glasses fogged up when he entered the warm room («Его очки запотели, когда он вошёл в тёплую комнату»). Fogging — существительное, означающее «затуманивание» (например, фотоплёнки, линз)...
6 дней назад
F O G
Слово fog («туман») — яркий пример того, как лексическая единица может пройти долгий путь трансформации, сохранив при этом основное значение. Слово fog появилось в английском языке в XVI веке (около 1550‑х годов). Его происхождение до конца не ясно, но существует несколько основных гипотез: Скандинавское влияние. Наиболее вероятная версия связывает fog с древнескандинавским fok или fugr — словами, обозначавшими густой туман или испарения. Это согласуется с историей контактов англосаксов со скандинавскими племенами...
1 неделю назад
Туман
Слово fog (туман) — один из ярких элементов английской языковой картины мира. Оно не только описывает природное явление, но и служит основой для выразительных идиом, передающих оттенки смысла: замешательство, неясность, скрытость. Физический туман. Густая взвесь капель воды в воздухе, снижающая видимость. В Британии, особенно в Лондоне, туманы исторически были частым явлением, что отразилось в литературе и фольклоре. Example: The morning fog clung to the hills («Утренний туман окутал холмы»)...
1 неделю назад
Tasks on the text «The Wind’s Day»
Task 1. Choose the correct answer (Выбери правильный ответ) Where did the wind liv? a) in the forest; b) in the sky; c) in the sea. How did the wind blow in the morning? a) strongly; b) softly; c) hardly. What did the leaves do when the wind blew? a) fell down; b) danced and whispered; c) turned yellow. What did children do at noon? a) played football; b) flew kites; c) swam in the sea...
1 неделю назад
The Wind’s Day
wind — ветер blow — дуть gentle — нежный, лёгкий strong — сильный tree — дерево leaf — лист house — дом roof — крыша play — играть whistle — свистеть calm — спокойный kind — добрый help — помогать sailboat — парусник wave — махать, колыхать Once upon a time, there was a wind. It lived in the sky and loved to blow. In the morning, the wind was gentle. It blew softly through the trees. The leaves danced and whispered: «Shh, shh». The wind smiled and said: «Good morning, leaves!» At noon, the wind became stronger...
1 неделю назад
Wind Idioms
To get wind of something. Значение: узнать о чём‑то (обычно секретном или скрытом), «пронюхать. Пример: She got wind of the planned layoffs and started looking for a new job. To wind someone up. Значение: дразнить, разыгрывать, «заводить» кого‑то; раздражать, выводить из себя. Пример: He’s just winding you up — don’t take it seriously. To throw caution to the wind. Значение: перестать осторожничать, рискнуть, действовать без оглядк. Пример: They threw caution to the wind and booked a last‑minute trip to Bali...
1 неделю назад