Найти в Дзене
Иногда так и хочется сказать вечно-ноющему собеседнику «ты же даже не пробовал» Сегодня мы научимся делать это на корейском
안 해 봤잖아 - ты же даже не пробовал 안 - отрицание 하다 - делать Теперь разберём грамматику 🔹Вторая основа глагола + 봤다 - пробовать что-то делать. Рассказываем об опыте в прошлом Кто забыл, вторая основа = панмаль 먹다 - 먹어 봤다 - пробовал есть 하다 - 해 봤다 - пробовал делать 가 - 가 봤다 - пробовал быть/идти 한국 음식을 먹어 봤어 - я пробовал есть корейскую еду 한국에 가 봤어 - я была в Корее 🔹잖아 - эту грамматику очень трудно объяснить, так как на русском аналогов у неё нет. На русский можно перевести как «а...
1 год назад
Японский сад в Краснодаре ❤
Хочу поделиться с вами осуществлением моей небольшой мечты ☺✨ Так как мне нравится почти всё что связано с азиатскими странами , несложно понять что я грезила посетить этот сад с самого его открытия. Но попасть туда смогла только сейчас. Я слышала неоднократно об огромных очередях, однако слышать и попасть в неё это разные вещи. Выехали с Анапы мы в 5:00 и с учётом остановки на кофе мы приехали в 7:40. В 8:00 примерно мы уже заняли очередь , там стоят два терминала и соответственно две очереди (естественно некоторые люди занимали её и там и там)...
1 год назад
Наша последняя ассимиляция Ассимиляция ᄇ ᄇ,ᄑ,ᄅᄑ,ᄇᄉ все они дают звук ᄇ(п) ᄇᄅ = ᄆᄂ ( 십리 - щимни) ᄇᄆ = ᄆᄆ ( 입만 - имман) ᄇᄂ = ᄆᄂ ( 합니다 - хамнида) Это, наверное, одна из самых часто-встречающихся ассимиляций, поэтому обязательно запомните, что ㅂ переходит в ᄆ
1 год назад
Прежде, чем перейти к последней ассимиляционной группе, нам нужно узнать кое-что об окончаниях в Корейском🇰🇷 • На конце слога согласные ᄀ,ᄏ,ᄁ будут читаться как ᄀ (к) • Буквы ᄇ,ᄑ будут читаться как ᄇ (п) • ᄃ,ᄐ,ᄌ,ᄎ,ᄉ,ᄊ все они дают звук ᄃ (т) на конце слога ‼️Если после них идет гласная мы, естественно, читаем как обычную букву. Например, 빛 - пит, а 빛은 - пичхын Ассимиляция ᄀ Тут нам важно смотреть не на саму букву в падчиме, а на звук,который он даёт ᄀ,ᄏ,ᄁ,ᄅᄀ,ᄀᄉ - все они дают звук ᄀ Поэтому, если Вы видите какую-либо из данных букв на конце первого слога, а следующий слог начинается на ᄅ,ᄆ или ᄂ, тогда читаем по следующим правилам: ᄀᄅ = ᄋᄂ ( 국립 - кун’нип) ᄀᄆ = ᄋᄆ ( 박물관 - пан’мульгван) ᄀᄂ = ᄋᄂ ( 학년 - хан’нён) По сути, ᄀ у нас всегда переходит в ᄋ, точно также как ᄅ переходит в ᄂ в данной ассимиляционной группе.🎯 Ассимиляция ᄃ ᄃ,ᄐ,ᄌ,ᄎ,ᄉ,ᄊ - все они в падчиме дают звук ᄃ (т) ᄃᄅ = ᄂᄂ ( 빗른 - пиннын) ᄃᄆ = ᄂᄆ ( 몇몇 - мёнмёт) ᄃᄂ = ᄂᄂ ( 갓나다 - каннада) Нам нужно запомнить только то, что ᄃ переходит в ᄂ, ничего сложного. Наша последняя ассимиляция Ассимиляция ᄇ ᄇ,ᄑ,ᄅᄑ,ᄇᄉ все они дают звук ᄇ(п) ᄇᄅ = ᄆᄂ ( 십리 - щимни) ᄇᄆ = ᄆᄆ ( 입만 - имман) ᄇᄂ = ᄆᄂ ( 합니다 - хамнида) Это, наверное, одна из самых часто-встречающихся ассимиляций, поэтому обязательно запомните, что ㅂ переходит в ᄆ Наша последняя ассимиляция Ассимиляция ᄇ ᄇ,ᄑ,ᄅᄑ,ᄇᄉ все они дают звук ᄇ(п) ᄇᄅ = ᄆᄂ ( 십리 - щимни) ᄇᄆ = ᄆᄆ ( 입만 - имман) ᄇᄂ = ᄆᄂ ( 합니다 - хамнида) Это, наверное, одна из самых часто-встречающихся ассимиляций, поэтому обязательно запомните, что ㅂ переходит в ᄆ Наша последняя ассимиляция Ассимиляция ᄇ ᄇ,ᄑ,ᄅᄑ,ᄇᄉ все они дают звук ᄇ(п) ᄇᄅ = ᄆᄂ ( 십리 - щимни) ᄇᄆ = ᄆᄆ ( 입만 - имман) ᄇᄂ = ᄆᄂ ( 합니다 - хамнида) Это, наверное, одна из самых часто-встречающихся ассимиляций, поэтому обязательно запомните, что ㅂ переходит в
1 год назад
Продолжим изучать правила чтения в корейском языке 🧩 ᄀ В начале и конце слова, а также после глухих согласных мы читаем ᄀ как «к». Между двумя гласными или после звонких согласных читаем как «г» Например, 목 (мок) - ᄀ стоит в конце слова, значит читаем как «к» 먹은 (могын) - читаем как «г», потому что ᄀ стоит между двумя гласными ᄃ В начале и конце слова, а также после глухих согласных читается как «т» Между двумя гласными или после звонких согласных читаем как «д» 돈 (тон) - ᄃ стоит в начале слова, значит читаем как «т» 모든 (модын) - ᄃ между двух гласных, поэтому читаем как «д» ᄂ и ᄆ очень похожи по звучанию на русские «н» и «м» Единственное, мы их не растягиваем при произношении ᄇ В начале и конце слова, а также после глухих согласных читается как «п» Между двумя гласными или после звонких согласных читаем как «б» 밤 (пам) - ᄇ в начале слова, поэтому читаем как «п» 매번 (мэбон) - ᄇмежду двух гласных, читаем как «б» ᄉ Перед йотированными гласными и дифтонгами (и, ё, ю, я, ви, вэ) читаем как «щ» Во всех остальных случаях (за исключением падчима, это будет позже в уроке) читаем как «с» 섬 (сом) - нет йотированных гласных или дифтонгов, поэтому читаем как «с» 마시다 (мащида) - читаем как «щ», так как стоит перед йотированной гласной «и» ᄅ В начале слова или между двумя гласными читается как «р» В финальной позиции слога читаем как «ль» 머리 (мори) - между двумя гласными, поэтому читаем как «р» 물 (муль) - в финальной позиции, значит читаем как «ль» ᄌ В начале и конце слова, а также после глухих согласных читается как «чж/твёрдое ч» Между двумя гласными или после звонких согласных читаем как «дж» 잘 (чжаль/чаль) - в начале слова, поэтому читаем как «чж/ твердое «ч» 남자 (намджа) - стоит после звонкой согласной, поэтому читаем как «дж» ᄋ В начале слога (когда стоит перед гласной) не читается В конце слога произносится как носовое «н’»/ английское ng 안 (ан) - стоит перед гласной, поэтому не читаем 공 (кон’) - в конце слога, значит читаем как носовое «н»/ ng
1 год назад
안녕하세요 ❤
Продолжаем разбираться с ассимиляцией🧩 В этом случае мы должны смотреть на последнюю согласную слога, и на первую согласную следующего за ним слога По сути, Вам нужно запомнить только 4 исключения и...
1 год назад
Ассимиляция в корейском языке Ассимиляция - фонологический термин, обозначающий уподобление одного звука другому. Если говорить простым языком - это когда один звук в сочетании с другим изменяется. Начнём с ассимиляции, которую мы встречаем только в сложных падчимах (которые состоят из двух согласных букв) Если после падчима идет гласная, тогда мы читаем обе буквы Я сделала ассимиляцию в виде таблицы, так как по ней будет проще запомнить и разобрать материал Небольшой совет, как все это запомнить Если Вы видите в падчиме ㅅ - сразу понимаем, что она не читается Если видим ㄱ или ㅁ - то читаем одну из этих букв Во всех остальных случаях мы читаем ㄹ К сожалению, это не все. В корейском языке есть такие хитрые слова как 읽다 (читать). По правилам мы должны читать слово как «икта», но большинство корейцев скажет «ильда». «Икта» Вы услышите только в новостях. Что делать в этом случае? Пока придерживаемся правил чтения, но со временем. Вы будете открывать для себя больше таких «хитрых» слов и внедрять их в свой лексикон)
1 год назад
Здравствуйте дорогие друзья!
Сегодня я хочу поделиться с вами несколькими способами, которые помогут вам легко запоминать новые слова на корейском языке. Уверена , что эти методы будут полезны для всех, кто изучает язык. Надеюсь, эти способы помогут вам легче запоминать новые слова на корейском языке...
1 год назад
Сегодня у нас слого-образование и базовые правила чтения 👉Слог должен состоять минимум из 2 букв (например 도) 👉Слог всегда начинается с согласной буквы. Если слог начинается с гласной буквы, то перед ним мы должны поставить пустой звук ᄋ (например 우리, 아니, 매일) 👉После согласной всегда пишется гласная (표,주,그) 👉Вертикальные гласные и дифтонги пишутся справа от согласной (가,니,대) 👉Горизонтальные гласные и дифтонги пишутся под согласной (죠, 뉴, 회) 👉Последняя согласная в слоге всегда пишется снизу (불, 셋, 녹). Такая согласная называется падчимом. Иногда падчим может состоять из двух гласных (값, 넓) 👉Ударения в корейском языке в нашем понятии не существует, но акцент всегда делается на последний слог
1 год назад
Согласные🎯 Русский язык не передаёт правильно все корейские звуки, поэтому транскрипции указаны ещё и на английском ⠀ ㄱ (g,k) - г, к ⠀ ㄴ (n) - н ⠀ ㄷ (d,t) - д, т ⠀ ㄹ (r,l) - р, ль⠀ ㅁ (m) - м ⠀ ㅂ (b,p) - б, п ⠀ ㅅ (s) - с,щ ⠀ ㅇ (-, ng) - пустой звук, либо носовое н (н’). Напоминает английское ng (в таких словах как bang) ㅈ (j) - дж, чж (твердое ч)⠀ ㅊ (ch) - чх ⠀ ㅋ (k’) - кх ⠀ ㅌ (t’) - тх ⠀ ㅍ (p’) - пх ⠀ ㅎ (h) - х ⠀ Удвоенные согласные Произносим как взрывные и делаем их более длительными. ㄲ (kk) - сильный «г» (в транскрипции кк) ㄸ (tt) - сильный «д» (в транскрипции тт) ㅃ (pp) - сильный «б» (в транскрипции пп) ㅆ (ss) - сильный «с» (в транскрипции сс) ㅉ (jj) - сильный «дж» (в транскрипции чч/ч)
1 год назад
Наш второй урок дифтонги 🧩 Эти 4 дифтонга очень похожи между собой, поэтому их просто нужно заучить. ㅐ (ae) - э ㅒ (yae) - е ㅔ (e) - э ㅖ (ye) - е ⠀ При произношении ㅐ мы открываем рот немного шире. Если вы знаете английский, ㅐ будет слышаться в слове cat. При произношении cat, мы довольно широко открываем рот, язык уходит назад и звук переходит в что-то среднее между «а» и «э». Тут происходит тоже самое. ㅔ больше похоже на «э» в слове bed, red. Рот менее широко открыт и язык находится в передней части рта. Попробуйте ввести слова red и cat в любом переводчике и послушать произношение (если вы не знаете английский). Точно услышите разницу. Но, к сожалению, при произношении корейских слов она не будет так отчётливо слышна С ㅒ и ㅖ действует тот же принцип. При произношении ㅒ мы более широко открываем рот и уводим язык назад А вот эти дифтонги я объясню вам поподробнее. Напоминаю, ㅗ похоже больше на у, чем на о ‼️ ⠀ ㅘ (wa) - образуется сочетанием ㅗ (о) и ㅏ (а). оа даёт звук ва/уа ⠀ ㅙ (wae) - бразуется сочетанием ㅗ (о) + ㅐ (э). оэ даёт звук вэ/уэ ⠀ ㅚ (oe) - ещё одно «вэ». Рекомендую просто его запомнить, как исключение и не путать с «ви» ㅝ (wo) - сочетание ㅜ (у) и ㅓ(о) даёт звук уо = во ㅞ (we) - сочетание ㅜ (у) и ㅔ(э) даёт звук уэ=вэ ⠀ ㅟ (wi) - сочетание ㅜ (у) и ㅣ даёт звук уи = ви ⠀ ㅢ (ui) - сочетание ㅡ (ы) и ㅣ(и) даёт звук ый В современном корейском языке разница в произношении дифтонгов практически стёрлась. Нужно знать транскрипции слова, чтобы написать правильный дифтонг
1 год назад