Мой перевод стиха Бэй Дао: Ответ Подлость — удостоверение подлецов, Благородство — эпитафия на могильной плите благородных. Посмотрите, в позолоченном небе плавают искривлённые отражения мертвых. Ледниковый период миновал, так от чего же повсюду лед? Мыс Доброй Надежды открыт, так от чего же тысячи парусов соревнуются в Мертвом море? Я пришел в этот мир лишь с бумагой, вервием и собственной тенью, чтобы перед судом стать голосом приговорённых. Вот что я скажу тебе, мир: Я — НЕ — ВЕ–РЮ! Даже если у твоих ног будет тысяча готовых бросить вызов, я стану тысяча первым. Я не верю, что небо голубое, Я не верю эху грозы, Я не верю, что сны — это ложь, Я не верю в смерть без возмездия. Если морям суждено прорвать плотины, пусть вся горечь океанов хлынет в мое сердце, Если суше суждено возвыситься над морем, пусть человечество снова выживет на вершине горы. Новые перепутья и мерцающие звёзды украшают безграничное небо: Это пятитысячелетние иероглифы, Это пристальный взор людей будущего.
1 год назад