Ваша point of view: для чего американцы карабкаются наверх?
Действительно, сложно представить себе английский язык без слова up. Оно добавляется куда надо – и куда, как иногда думается, совершенно не надо. Но сейчас предлагаю довериться Эллери Куину и посмотреть, какие «высоты» можно позаимствовать из его (их) знаменитого первого романа The Roman Hat Mystery. Начнём с идиомы: I was up a tree. Что значит «находиться (высоко) на дереве»? В неудобной/неловкой ситуации; как бы вы отреагировали при виде человека на дереве? Даже если он полез туда с хорошей целью,...