Здесь вы увидите много полезной и интересной информации об английском языке. Вмести со мной вы поймете, что изучение языка может оказаться довольно простым и увлекательным занятием. Если вы попали сюда, значит вы как и я любите изучать языки.
Phonics Show — это полноценный фонетический курс из четырёх уровней, разработанный для самых маленьких — дошкольников и начинающих учеников, которые только делают первые шаги в английском. Он учит не просто...
Вы помните, как учили язык в школе? «Переведите текст», «раскройте скобки», «выучите диалог». Казалось бы, логично: чтобы знать язык, нужно знать его правила. Но результат плачевен: годы учебы, а сказать «I’m fine, thanks» — предел мечтаний. Почему так происходит? Ответ — в драматической истории науки, которая стоит за обучением языкам. Это история войны, смены парадигм и научных революций, о которых молчат репетиторы. Это путь от сухой теории к живому общению. Представьте: начало XX века. Лингвистика царствует безраздельно...
Представьте английские артикли как незаметных героев языка — маленькие слова "a", "an" и "the", которые словно ловкие танцоры вплетаются в предложения, придавая им смысл и изящество. Они крошечные, но их влияние огромно: от них зависит, будет ли фраза ясной или запутает всех. Приготовьтесь — мы отправляемся в увлекательное, а порой и загадочное путешествие по миру английских артиклей, где "a cat" и "the cat" рассказывают совершенно разные истории! Артикли — это как приправа в языковом супе: без них вкус пресный...
Осень — это не только золотые листья, уютные свитера и тыквенный латте, но и время, когда язык оживает яркими образами! Английские идиомы, связанные с осенью, — это настоящие жемчужины, которые переносят нас в мир листопада, урожая и прохладных дней. Они полны историй, юмора и того самого осеннего настроения. В этой статье я собрала самые увлекательные осенние идиомы, их значения и захватывающие истории происхождения. Готовы окунуться в атмосферу осени? Тогда заваривайте чай, укутывайтесь в плед...
Представьте себе пыльный караван, плетущийся по Шёлковому пути под палящим солнцем. Купец из Персии торгуется с китайским торговцем, а рядом грек записывает сделку на глиняной табличке. Или перенеситесь на палубу португальского корабля XVI века, где матросы кричат команды, смешанные с арабскими и индийскими словами. Эти сцены — не просто торговля товарами. Это моменты, когда слова, как драгоценные специи, переходили из одного языка в другой, навсегда меняя наш словарь. Как купцы и мореходы создавали...
5 месяцев назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала