Найти в Дзене
Для чего необходимо искажать имя славного короля Анри?
Какой он Генрих Genrich ,если везде на памятнике, на монетах, в документах на французском он Henri IV Анри IV ? над именем славного короля Henri IV поглумились по полной. На памятнике в Париже надпись Henri, на монетах Henri, во всех французских документах он Henri. Но наш толмач- не простой толмач, ему надо обязательно удивить мир, своей "особой "эрудицией поэтому он из Анри Henri лепит Генриха Genrich и по барабану, что французы да и другие обитатели Европы никогда не слышали такое имя! французское имя Henri имеет фонетическую транскрипцию [ɑ̃ʁi]ipa,которая передается по правилам франко- русской практической транскрипции, как Анри...
1 год назад
Почему ,одно и то же слово, Buckingham , в СМИ передают в з-х разных вариантах? По небрежности, или не знают язык? Buckingam palace БУкингемский дворец, Duke Buckingham герцог БЕкингем, Графство БАкингемшир.Buckinghamshire. Как правильно передавать звучание имени собственного Buckingham, как: БУкингем, БЕкингем или БАкингем?
1 год назад
название Айвенго придумал не Sir Walter Scott ,автор романа Ivinghoe [ivinghoe]ipa . а переводчик -локализатор?  Ivinghoe English Wikipedia has an article on: Ivinghoe Etymology From the Old English personal name Ifa + -ing (“belonging to”) + hōh (“promontory, hill-spur”). took the title of his novel, the name of its hero, from the Buckinghamshire village of Ivinghoe. " A name " Ivanhoe" invented by Scott, possibly inspired by the village Ivinghoe." транскрипция в мфа Ivinghoe ..........[ivinghoe]ipa
1 год назад
Почему в СМИ одно и тоже французское имя Henri передают абсолютно по разному? Henri Matisse в СМИ передают, как Анри Матисс, а Roi Henri передают, как король Генрих. Причем, этот самый Генрих ,никакого отношения к французскому,английскому и немецкому языкам не имеет,пишут носители этих языков В русских летописях есть Андрихи, Индрихи итд ,но никаких "Генрихов", нет. То есть "Генрих" это новодел неизвестного происхождения
1 год назад
Почему завоеватель Англии ,в переводной литературе, носит имя Wilgelm Вильгельм ,которое он никогда в жизни не носил? Завоеватель Англии ,как его сын от рождения и до смерти носил старонормандское имя Williame и никогда его не менял. Имя Wilgelm Вильгельм отсутствует в немецком языке и в других языках Европы. В немецком языке существует имя Wilhelm Вилхэлм. Скопировано: William I (Anglo-Norman: Williame) Скопировано :William I (Old Norman: Williame I; Old English: Willelm I; – 9 September 1087) Old Norman The dialect of the Old French language spoken in the north of France during the Middle Ages. The form William is a back-borrowing from Old Norman Williame,
1 год назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала