Найти в Дзене
​​Казанцев — «Фаэты»
Не Стругацкими едиными После подробного знакомства с творчеством Азимова, Кларка, Хайнлайна невольно задумываешься: а как в это же время обстояли дела у нас? И быстро понимаешь, что кроме Стругацких, Беляева...
2 недели назад
​​Бегущая могила — Роберт Гилбрэйт
Продолжаем импотрозамещаться Как я и говорил ранее, очередное «подпольное» издание нового романа Роулинг начинается с проблемы перевода уже на титульной странице. Running Grave в оригинале и буквальный перевод «Бегущая могила» соотносятся с задуманной автором игрой слов примерно так же, как «мир» и переводной peace в толстовском шедевре. Впрочем, справедливости ради, это, пожалуй, единственная проблема перевода, которая заслуживает внимания. Особенно в сравнении с пилотным «Чернильно-черным сердцем»...
3 недели назад
​​Старплекс — Роберт Сойер
Гимн классике и ода космоопере Роберт Сойер уже знаком нам по альтернативной истории Оппенгеймера. Как это часто бывает, одна книга приоткрыла дверь в другие миры автора. Тем более, что его версия биографии создателя атомной бомбы получила у Буквоеда вполне комплиментарные оценки. Учитывая, что Старплекс стал лауреатом и номинантом престижных премий, именно с этой книги было логично продолжить знакомство с творчеством Сойера. И, как оказалось, это решение себя оправдало. Роман представляет собой откровенный реверанс триумвирату американских классиков научной фантастики...
3 месяца назад
​​Филип Дик — Помутнение
Помутнение как покаяние  Филип К. Дик написал огромное количество произведений. При разной направленности каждого из них принято считать, что магистральной идеей его творчества является попытка осмыслить с философской точки зрения природу реальности и человеческого сознания как таковых. Однако нельзя не отметить, что в основе этих размышлений в основном лежит химическая, а не метафизическая причина — банальное изменение сознания при помощи запрещённых веществ. И именно Помутнение куда ярче и прямолинейнее, чем, скажем, Убик или Стигматы, раскрывает роль наркотиков в жизни автора...
4 месяца назад
​​Тана Френч — «Искатель»
Еще один серийный детектив Первая половина романа кажется странной смесью самых неуклюжих произведений «почвенников» XIX века, пришвинского любования природой и карикатурного фольклора в духе «Американского чтива». Автор растягивает описание ирландских пейзажей на целые страницы, но вместо трогательного восторга остаётся лишь чувство нарочитости. Диалоги в русском переводе вульгаризированы до гротеска. Попытка передать «деревенскую» речь звучала бы чрезмерно, наверное, даже если бы это было произведение начала прошлого века...
4 месяца назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала