Перевод имён и фамилий: как не допустить ошибки в документах
Перевод имён и фамилий — одна из самых ответственных задач в работе переводчика. В отличие от обычного текста, здесь нет права на «примерно правильно»: даже одна неверная буква может привести к серьёзным последствиям — от отказа в визе до проблем с банковскими операциями. Разберёмся, почему это так важно и как избежать ошибок. 📌 Почему перевод имён — это не просто перевод Имена и фамилии не переводятся в привычном смысле — они транслитерируются, то есть передаются буквами другого алфавита. Например:...