HA NEVICATO? È NEVICATO? NEVICAVA? 🇮🇹
СНЕГ ПРОШЁЛ В смысле, снег БЫЛ или ЗАКОНЧИЛСЯ. Или даже вместе: БЫЛ И ЗАКОНЧИЛСЯ. То есть это факт. И против него не попрёшь. По-итальянски это про PASSATO PROSSIMO - законченное, завершённое прошедшее время: HA NEVICATO È NEVICATO. Можно и с avere, и с essere. В итальянском для этого вида осадков есть специальный глагол NEVICARE. Типа, снежить. Вот и получается: поснежило и перестало. На данный момент уже не снежит. Всё, закончилось. Если же мы хотим просто описать какой-то момент прошлого, то будем использовать другое прошедшее время - IMPERFETTO...