Deadline Существительное "deadline" было заимствовано из английского языка, переводится как "Todeslinie" - "смертельная линия", и используется сегодня в переносном смысле как "последний, крайний срок" ("der Stichtag", "der Termindruck"). Происхождение слова уходит корнями в Гражданскую войну в США 1861-1865гг., известную также как война между Севером и Югом. Боевые действия в ходе этой войны были очень интенсивными, что приводило к большому количеству военнопленных. Обе воюющие стороны к этому были не готовы и не имели достаточного количества лагерей для их содержания. Проблема эта решалась следующим образом: в чистом поле на земле чертился четырёхугольник или круг, в который помещали пленных. Пересёкших начерченную "линию смерти" расстреливали на месте. Тому, кто сегодня на работе перешёл начерченную начальником "Todeslinie", это не будет стоить жизни, но на карьеру может повлиять существенно „Mit einundzwanzig beginnt für sie das Problemalter, und fünfundzwanzig gilt als Deadline für Hochzeit und das erste Kind.“
2 года назад