Спать на турецком "uyumak". ⠀ А как будет "дремать", "прикорнуть", "прилечь"? ⠀ Есть разные варианты: ⠀ Şekerleme yapmak (сладко вздремнуть) Uyuklamak (дремать) Kestirmek (заснуть) Saplamak (дословно "вонзиться" в кровать, используется в Черноморском регионе) ⠀ Öğle yemeğinden sonra biraz şekerleme yapayım=Öğle yemeğinden sonra biraz şekerliyeyim. После обеда ненадолго прилягу. ⠀ Git salona, kestir biraz. Иди в гостиную, подреми. Yatağına sapla...
Турки - ребята творческие, просто позвать друзей в бар - это для них скучно и банально. Поэтому наридумывали кучу креативных вариантов. ⠀ Bu akşam narkoza gidelim. "Пойдём-ка сегодня вечером в наркоз". Так говорят турки из Тракии, а они знают толк в подобном наркозе😀. Bu akşam iki duble atalım. "Сегодня вечером парочку дублей (ракы естественно) закинем". ⠀ Bu akşam iki kade parlatalım. "Сегодня вечером пару стаканчиков заполируем". Эти ребята похоже выписали с нашими🤪...
В турецком достаточно много весёлых конструкций🤪. KarnIM acıktı=Мой живот проголодался Турки, конечно, тоже говорят "я голоден=açım". Но и про голодный живот можно услышать на каждом шагу. А что, удобно - лишние кило на свой живот свалить потом, он голодал, вот и пришлось объедаться. CanIM istedi=Моя душа захотела Душенька может пожелать, чего угодно - и пахлавы, и ракы...
Некоторые слова в турецком и русском языках звучат одинаково, а значение имеют абсолютно разное. Как, например, слово "сарай". У нас это зачастую не самая приглядная постройка на дачном участке для хранения лопат. А вот в Турции - все совсем наоборот. Saray [сарай] - это дворец! Так что можете теперь ваше приусадебное хранилище переименовать и складировать все нужное и ненужное в дворцовых палатах😀...
Учить язык исключительно по учебникам, на мой взгляд, достаточно скучно - от монотонности занятий мотивация у большинства падает. Поэтому стоит подключать другие методы, которые разнообразят изучение и помогут по-настоящему прочувствовать язык, окунуться в него. И один из таких методов - музыка. А точнее - песни на изучаемом языке. И вот тут вам в помощь отличное мобильное приложение - lyricstrayning. Доступно и для айфона, и для андройда. Все просто. Скачиваете, регистрируетесь (быстрее зайти через аккаунт фейсбук), выбираете нужный вам язык...
Мы уже выяснили, что турки ездят "с" машиной, поднимаются в квартиру "с" лифтом, летают "с" самолетом. А еще готовят они не в кастрюлях, а "с" ними. Разберём примеры на турецком языке⤵️ Tencere+(y)LE çorba pişiriyorum. С кастрюлей суп готовлю я.⠀ Bıçak+LA salata yapıyorsun. С ножом салат делаешь ты. И ходят в Турции не в одежде, а "с" ней. Yarın beyaz ayakkabı+(y)LA gideceğim...
В русском у нас как - едим в машине, в автобусе или на велосипеде. Сели в или на транспортное средство и вперёд. А в турецком языке все несколько иначе. Турки передвигаются "с" автомобилем, "с" паромом, "с" самолетом, "с" мотоциклом То есть - вот я еду и метро со мной вместе увязалось😆. Как выглядит вся эта конструкция на турецком языке⤵️ ⠀ otobüs+LE gidiyorum с автобусом еду я metro+yLa gidiyorsun с метро едешь ты⠀ Moskova'ya uçakLA gidiyor В Москву "с" самолётом он летит...