Найти в Дзене
«Грамматика выживания»: какие ошибки можно совершать сознательно, чтобы вас поняли быстрее
Идеальный английский - миф, за которым гонятся студенты и которого избегают носители. В реальной коммуникации важна ясность и скорость, а не безупречность. Вот три категории «разрешенных» ошибок, которые разгрузят ваш мозг в диалоге...
23 часа назад
Инструкция по выходу из режима «вечного студента»: 4 шага, чтобы перестать учить язык и начать им пользоваться Вы чувствуете, что топчетесь на месте, хотя учебники пройдены. Вы в ловушке «обучающей петли», где процесс заменил цель. Вот четыре практических шага для перезагрузки, которые нужно сделать на этой неделе. Шаг 1: Смена KPI - с «изученного» на «сделанное». Старое: «Сегодня я прошел урок 5 и выучил 20 слов». Новое: «Сегодня я рассказал коллеге (или написал в чате) 3 факта о своем дне на английском, используя 2 новых слова». Действие: Прямо сегодня вечером выполните «Новое» KPI. Неважно, сколько ошибок. Важен акт самостоятельного продуцирования речи. Шаг 2: Инвентаризация знаний – превратите пассив в актив. Вы знаете больше, чем думаете. Откройте любой текст среднего уровня. Задание: Выпишите не незнакомые слова, а знакомые слова в незнакомых сочетаниях. Пример: Вы знаете make (делать) и decision (решение). Но фраза to make an informed decision (принять обоснованное решение) - это уже готовый речевой блок, который вам нужно активировать. Действие: Найдите 5 таких «спящих» блоков. Произнесите их вслух в придуманном предложении. Шаг 3: Создание «языкового пузыря» на 15 минут в день. Нужна не «практика вообще», а регулярный, короткий, безопасный стресс. Что делать: Включите англоязычный подкаст или видео на интересную вам тему (не про английский!). Слушайте 10 минут. Потом 5 минут вслух, своими словами (даже по-русски с английскими вкраплениями), перескажите главную мысль. Вы тренируете реакцию мозга на язык как на источник контента, а не на объект изучения. Шаг 4: Фокус на «рецептивных» ошибках. Перестаньте корить себя за то, что сказали не идеально. Начните анализировать, что вы не поняли. Действие: В следующий раз, когда не уловите смысл в сериале или песне, не проскакивайте. Остановитесь. Выпишите непонятный отрывок. Разберите: это незнакомое слово? Быстрая речь? Идиома? Эта одна «рецептивная» ошибка даст вам больше, чем десять исправленных «продуктивных». Почему этого мало? Потому что эти шаги нужно систематизировать и довести до автоматизма, преодолевая внутреннее сопротивление. Моя задача на практикуме - стать вашим навигатором в этой перестройке. Мы берем эти принципы и превращаем их в пошаговый алгоритм действий, присоединяйтесь: 👇👇👇 https://online.idenglish.online/practicum_social?utm_source=dz&utm_medium=post&utm_compaign=17.12.2025
1 день назад
«Keep your hair on!»: Почему англичане не «выходят из себя», а «сохраняют прическу» Фразы вроде Keep your hair on! (Успокойся! досл. «Сохрани свою прическу!») – это не просто забавные идиомы. Это ключи к культурному коду. Пока русский язык описывает ярость через образы выхода за пределы определенных границ («выйти из себя», «слететь с катушек», «потерять голову»), английский часто использует образы контроля, сохранения внешнего вида и... даже еды: Keep your hair on! – Сохрани прическу! (Самоконтроль) Don’t lose your cool. – Не теряй свою прохладу (Самообладание) Go bananas. – Сойти с ума, досл. «стать бананом». (Связь с едой, иррациональность) О чём это нам говорит? О тонком британском юморе и ценностях: даже в гневе важно сохранить лицо (и прическу). Американский вариант flip your lid («сорвать крышку») уже ближе к нашему «взрыву», но это все равно про емкость, которую можно закрыть обратно. 🔹 Как это использовать? Не переводите идиомы буквально. Ищите русский эквивалент по смыслу, а не по словам. Запоминайте через абсурд. Чем нелепее образ («сохранить прическу в гневе»), тем лучше он запомнится. Используйте к месту. Keep your hair on! – скорее в дружеском разговоре вы скажете так приятелю «остынь» и вряд ли будете использовать эту фразу в разговоре с боссом на работе. 👉 Но как запомнить десятки таких фраз и начать их слышать в речи? Нужна система декодирования. На практикуме я учу не просто заучивать идиомы, а понимать логику английского мышления, стоящую за ними. Вы начнете не только знать, что сказать, но и чувствовать, когда и зачем носитель использует chill out, а когда take a breather. Хотите говорить так, чтобы носители понимали не только ваши слова, но и ваш юмор? Это тот уровень, до которого мы доходим на интенсиве. Прочувствовать язык на таком уровне: https://online.idenglish.online/practicum_social?utm_source=dz&utm_medium=post&utm_compaign=16.12.2025 P.S. А какая идиома понравилась вам больше всего? P.P.S. 🇬🇧На фото я в Англии в далеком 2018, узнали?)
2 дня назад
Понимаю в сериалах, а в жизни – нет😔 Знакомо? Ситуация: в Netflix с субтитрами вы почти гений. Но стоит пойти заказать кофе в Starbucks или спросить дорогу у прохожего за границей – и вас накрывает волна паники. Слова вроде те же, а понять не можете. В чем подвох? Ответ простой: в жизни нет кнопки «пауза» и идеального британского произношения. Живая речь – это: 🔸 Слова-паразиты: «like», «you know», «well...» 🔸 Сокращения: gonna, wanna, kinda 🔸 Фоновый шум: гул города, музыка, другие голоса 🔸 Разные акценты и скорость Вы учили «правильный» английский, а мир говорит на реальном. 👉 Что делать? -Начните слушать не только сериалы, а: -Подкасты с обычными людьми (не новостных дикторов). -Интервью на улице (на YouTube - «street interviews»). -Тиктоки/рилсы носителей - там самый живой, неотредактированный язык. А чтобы перейти от понимания сериалов к пониманию людей, нужна система. Её я даю на практикуме «Английский на автопилоте». Мы научим ваш мозг вычленять смысл из потока быстрой, неидеальной речи. Чтобы вы понимали не только Шелдона из «Теории», но и официанта в Нью-Йорке и таксиста в Ливерпуле. Записаться на бесплатное участие только для наших подписчиков можно здесь: https://online.idenglish.online/practicum_social?utm_source=dz&utm_medium=post&utm_compaign=15.12.2025 P.S. В комментариях напишите, кого или что вам СЛОЖНЕЕ всего понимать на слух: американцев, британцев, австралийцев или быстро говорящих людей? Давайте обсудим!
3 дня назад
Почему вы забываете 80% новых слов за 3 дня (и как это остановить) Вы тратите силы, время и мотивацию, чтобы выучить новые слова. А через три дня в памяти - пустота. Знакомо? Это не ваша лень. Это кривая забывания Эббингауза, которая работает против всех. Кратко о науке: наш мозг устроен как строгий архивариус. Всё, что не используется и не считается жизненно важным, безжалостно отправляется в «корзину». Первая «чистка» происходит уже через 20 минут. Традиционный подход («Учу список слов») = путь в никуда. Мозг не видит в этом смысла, контекста и срочности. Рабочий подход = обмануть архивариуса. Нужно убедить мозг, что это слово - жизненно важно. Как? Метод 3D-запоминания: Образ (Dimension 1): Не просто «apple» - представьте конкретное красное яблоко, которое вы ели вчера. Запах, вкус, хруст. Эмоция (Dimension 2): Свяжите слово с чувством. Embarrassed (смущенный) - вспомните, как краснели, когда споткнулись на людях. Действие (Dimension 3): Используйте слово сразу. Не в упражнении, а в воображаемом диалоге. Проговорите вслух: «Yesterday I was so embarrassed...» Почему это работает? Вы создаете не одну, а три нейронные дорожки к слову. Если одна «заросла», сработают другие. Но есть нюанс: создавать такие связи для каждого слова вручную - долго. Нужна система, которая превращает этот процесс в автоматический навык. Именно этой системе - технике создания глубоких ментальных якорей для языка - я учу на практикуме. Мы перестаем «заучивать» и начинаем «проживать» английский, чтобы слова оставались с вами навсегда. Хотите перестать терять слова и начать их накапливать? Практикум - это следующий шаг. Узнать подробности и записаться: https://online.idenglish.online/practicum_social?utm_source=dz&utm_medium=post&utm_compaign=14.12.2025
4 дня назад
Опыт не пропьешь, не про презент перфектнешь
Мы уже разобрались в прошлом посте, что если действие произошло прямо вот сейчас и теперь это влияет на наши решения – мы смело используем Present Perfect Также Present Perfect хорош, когда нам надо просто рассказать про свой опыт без уточнения дат.  I’ve played tennis before - я играл в теннис (неясно когда, просто факт) То есть вы брали уроки – неважно когда. Навык отбивать мяч остался. То есть мы говорим не столь об уроках, а о опыте после них сейчас. Нам важен сегодняшний результат, поэтому...
5 дней назад
🧠 Почему вы «знаете» слово, но не можете его вспомнить в разговоре? (Научное объяснение)
Бывало так: учили слово, даже использовали его в упражнении, а в диалоге — пустота в голове. Или вспоминаете его через 2 часа, когда стресс прошёл. Это не проблема памяти. Это проблема доступа к памяти. Ученые называют это «феноменом кончика языка» (tip-of-the-tongue phenomenon). Ваш мозг знает слово, но не может «достать» его из нужного отдела в момент стресса (а любой диалог на иностранном - это микростресс). Почему это происходит? Потому что вы, скорее всего, учили слово пассивно: видели, перевели, может, написали...
6 дней назад
💼 «Мне отказали в работе из-за английского» — разбираем реальный кейс
Ко мне обратился Алексей — IT-специалист с отличным резюме. На собеседовании в международную компанию ему задали простой вопрос: «Tell me about your last project». И... он завис. Начал мысленно переводить: «Расскажи... о... последнем... проекте». Потом вспоминал слова: «project, last, tell». В итоге получилась робкая фраза с паузами и ошибками. 🚫Отказ. В чем была реальная проблема? Не в знании слов (он всё знал). А в невозможности мгновенно собрать их в мысль. ✅ Решение, которое сработало: Мы перестали учить отдельные слова...
1 неделю назад
Present Perfect и где он обитает? Обещанный пост – Часть 1. Present Perfect – это настоящее время, которого в русском языке не существует. Так, стоп, а почему тогда мы его используем о прошлом, если оно, черт побери, настоящее? Почему все так сложнаааа! Calm down, my friends! Открываю серию постов “Презент перфект и места его обитания” Шаг за шагом - step by step - буду рассказывать, куда его ставить. Сегодня разберем самую распространенную ситуацию, когда мы используем Рresent Perfect: Что-то произошло вот только что, буквально вот прямо щас. Чтобы сделать Present Perfect мы берем глагол have + 3я форма глагола. Возьмем выражение to get married - пожениться Третья форма глагола to get - got Выходит: have got married . Почти все сокращают “have” до формы “‘ve” We’ve just got married – мы вот только поженились Вышли из ЗАГСа только что и сейчас поедут в ресторан отмечать: We’ve just got married so we are going to celebrate it in the restaurant Если вы звоните в рум-сервис уточнить, где ваш заказ, то тоже подойдет Present Perfect: I’ve just ordered a cheeseburger. Can I change it to salad? I’ve just shot him down. What should we do with the corpse? – я вот только что его застрелила, куда труп девать? Распространенное слово-маркер, которое показывает, что нужен Present perfect - just ( только что) Стали ли понятнее про Present Perfect? 👍🏻, если мы попали в самое ❤️
1 неделю назад
Миф, который мешает вам заговорить: «Нужен идеальный акцент» Знакомо? Вы учитесь годами, но откладываете живое общение, потому что боитесь, что вас не поймут из-за произношения. Разрушаем миф по пунктам: 🔹 Факт 1: Акцент - это ваша лингвистическая визитка. Его имеют даже носители из разных регионов. Главное - ясность, а не идеальность. 🔹 Факт 2: Люди понимают вас по контексту, а не только по звукам. Вы же понимаете иностранца, говорящего по-русски с акцентом? 🔹 Факт 3: Гораздо важнее интонация и ритм. Именно они делают речь понятной и естественной. ✅ Что делать вместо этого: -Слушайте больше живой речи (подкасты, интервью). -Повторяйте целыми фразами, копируя мелодику. -Практикуйтесь сразу, не дожидаясь «идеального произношения». 👉 Хотите научиться говорить так, чтобы вас точно понимали, даже с вашим уникальным акцентом? На практикуме покажем вам конкретные техники понятной речи - как строить фразы, ставить логические ударения и избавляться от главных ошибок, которые действительно мешают пониманию. Записывайтесь, пока практикум бесплатный: https://online.idenglish.online/practicum_social?utm_source=dz&utm_medium=post&utm_compaign=09.12.2025
1 неделю назад
«I feel myself stupid»: история одной ошибки, которая стоила моему студенту красных щёк Признаюсь, это было не со мной, но с одним из моих учеников. Это был разговор с коллегой из Кембриджа. Ученик хотел сказать «Чувствую себя глупо», а выдал: «I feel myself stupid». Коллега тактично поправил, но в его глазах промелькнуло недоумение. Позже ученик понял почему. Для носителя I feel myself - это... фраза с очень личным, интимным подтекстом. 😳Он сказал нечто скандальное, сам того не желая. Этот случай навсегда врезался ему в память. И не как стыдная история, а как идеальный пример, почему «калька» с русского убивает смысл и создает неловкость. Таких подводных камней в английском - сотни. It depends from (вместо on), I agree with your opinion (избыточно, достаточно I agree), say the truth (вместо tell the truth). Вы не виноваты, что их не знаете. Виновата система, которая учит вас переводу, а не чувству языка. 👉 Поэтому на практикуме «Английский на автопилоте» мы учимся иначе. Мы не собираем паззл из слов. Мы впитываем целые, правильные, живые фразы, чтобы они всплывали в нужный момент автоматически и без ошибок. Вы научитесь чувствовать, что звучит нормально для носителя, а что - нет. Это и есть главный ключ к уверенной речи. Не повторяйте моих ошибок. Начинайте говорить правильно с самого старта. 👉 Записаться на бесплатный практикум можно здесь: https://online.idenglish.online/practicum_social?utm_source=dz&utm_medium=post&utm_compaign=07.12.2025 Осталось 23 места.
1 неделю назад
👍👎 Вот как на самом деле говорят «Огонь!» и «Отстой!» по-английски
Забудьте про сухое good и bad. Давайте оживим вашу речь! Ловите подборку реальных разговорных фраз, которые используют носители прямо сейчас. Вместо «It's good» говорите: ✅ It's awesome! — Вообще офигенное. ✅ It's spot on! — Попадание в самую точку (про шутку, решение, ответ). ✅ It's a game changer. — Это меняет правила игры (про что-то революционное). ✅ It slaps! — До боли хорошо! (сленг, особенно про музыку, еду). Вместо «It's bad» говорите: ✅ It's lame. — Дрянь какая-то ✅ It's cringe. — Это кринжово, стыдно смотреть...
1 неделю назад