Найти в Дзене
Жир был деликатесом, к которому особенно пристрастились крысы
Жир был деликатесом, к которому особенно пристрастились крысы, но это было не так. очень удивительно узнать, что грызун, поселившийся в его временном жилище на борту «Оливетты» его привлек носок Флемминга. Не только жир исчез, но четыре квадратных дюйма шерсти исчезли так же. Затем Хейс обнаружил в своем рюкзаке прорезанную дыру, и Вудли заметил, что с серьезными опасениями, что одна из его туфель выглядела немного изношенной. Мистер Крыса был совершенно беспристрастен в своем внимании, и если бы он не прикусил Десмонду за палец он мог получить потери от каждого морского разведчика на борту. Пока готовился завтрак, Финдли участвовал в следственном трюке...
3 года назад
Два скаутмейстера вернулись в кормовую каюту
"Я вряд ли ожидал обнаружить, что ты подвержен глупым кошмарам, Десмонд", - заметил мистер Грэм, который начал дрожать в ночном воздухе, когда он висел над открытым передним люком. "Я не думаю, что это был кошмар, сэр", - запротестовал Десмонд. "Меня укусила крыса". В подтверждение этого утверждения он поднял босую ногу. Из двойного прокола на большом пальце ноги сочилась кровь. Мистер Армитидж осмотрел рану. "Ты обо что-то ударился ногой, мой мальчик", - сказал он. " Возможно, гвоздь. Вымойте ногу в лизоле и свежей воде и приложите к ней немного ворса". Он взглянул на свои наручные часы. Было половина четвертого...
3 года назад
"Это была моя вина, сэр", - заявил Десмонд.
Одновременно оба скаутмейстера осветили место происшествия своими электрическими фонариками. "Возьмите себя в руки, ребята!" - твердо воскликнул мистер Армитидж, хотя он был совершенно не в состоянии объяснить хаотичное состояние зала. "Патруль, тревога!" Приказ возымел желаемый эффект. Скаутский эквивалент военного "Шун" выполнялся с готовностью, которая заслужила бы одобрение самого строгого полкового старшины. Быстро парни "разобрались" и замерли, торжественно моргая от ослепительных перекрестных лучей двух Факелы скаутмейстеров. "Расскажите мне, что вы знаете об этом деле, Вудли", - продолжал мистер Армитаж, обращаясь к Командиру Патруля...
3 года назад
"Ты напугал его", - сказал наконец Уиллис.
Оба парня прислушались. За редким скрежетом швартовой цепи и ровным шуршанием волн стояла тишина. "Ты напугал его", - сказал наконец Уиллис. "Иногда к нам на борт забирается крыса — когда мы стоим у причала. В этом нет ничего такого, о чем можно было бы написать песню. Ты скоро привыкнешь к этому. Он в трюмах, если вообще где-нибудь есть. Никаких шансов попасть сюда. Кроме того, бедняга был бы напуган до смерти." Последняя фраза перешла почти в бессвязный шепот. Уиллис снова заснул. Хейс лежал без сна, прислушиваясь еще полчаса; затем, смутно осознавая раз или два, когда продолжалось прерывистое грызение, он тоже проваливался в глубокий сон...
3 года назад
"Для чего это?" - спросил изумленный Уиллис, только наполовину проснувшийся
Хейс довольно долго молчал. Он не был полностью уверен в том смысле, в каком Десмонд употребил слово "Крысы". Возможно, он имел в виду это как осуждающее восклицание. Он надеялся, что это так, потому что боялся грызунов. Это был страх, который он еще никогда не мог победить, хотя в других отношениях он был отважным маленьким мальчиком. Грызущий звук раздался снова. Хейс, который спал, вернее, лежал на полу поверх нескольких одеял, осознал возможность крысы прогрызает дыру в обшивке кубрика. В этом случае именно он, лежащий на полу, будет удостоен внимания этого зверя. Сжав кулак, Хейс попытался стукнуть кулаком по полу в надежде напугать крысу...
3 года назад
"Нет", - ответил Командир Патруля. "Это прилив, пробегающий мимо борта лодки".
"А теперь, ребята, прекратите болтать", - предупредил скаутмастер Армитаж. "Вы все будете вялыми, как тряпки, когда дело дойдет до завтрашнего выхода". Гул голосов из переполненного зала прекратился. Десять мальчиков, упакованных, как сардины, в треугольный отсек двадцать футов на десять, с большим трудом легли спать. На каждой железной койке с обеих сторон лежал человек, укрытый одеялом ; на полу лежали два морских разведчика. Это был "тяжелый сон" с удвоенной силой; но, поскольку эти условия были "только на эту ночь", молодежь сделала все возможное и скорее наслаждалась ситуацией. "Я надеюсь,...
3 года назад
"Что ж, я счастлив!"
За исключением слабого подрагивания трубки, не было никаких признаков того, что что-то происходит. Вудли вопросительно посмотрел на демонстратора. "Все идет нормально", - уверенно заявил Десмонд. "Ты просто посмотри на датчик". "Что ж, я счастлив!" - воскликнул Вудли. "Ты прав. Это действительно экономит много времени, и не о чем говорить впустую". "Мы показали некоторым ребятам, как это делается, когда были в Кэнви", - сказал Десмонд. "В следующий раз, когда они попытались это сделать, был прилив — очень высокий прилив — и бак моторной лодки вместо того, чтобы быть заполненным, был опорожнен от того немногого, что уже было там...
3 года назад
Затем Вудли было приказано заливать парафин в трубу до тех пор, пока она не будет полностью заполнена.
"Другого выхода нет", - заявил Флемминг. "Я признаю, что мы немного тратим впустую, и это грязная работа, но вот ты где". "У вас случайно нет шланга на борту?" - спросил Десмонд. "Не тот, который вы используете для воды". "В магазине есть один, - сказал Вудли. "Раньше это было для полива сада доктора и мытья его машины, но он купил новую и отдал нам старую. Хотя я не вижу, что от этого будет много пользы. У нас нет крана для ствола, а затычка слишком большая." "И кроме того, - добавил Флемминг в поддержку своего приятеля, - палуба выше чем бочка, и парафин не потечет вверх по склону". "Я думаю, этот парафин поможет", - тихо возразил Десмонд...
3 года назад
Конечно, это была тяжелая работа - перекатить две тяжелые и явно липкие бочки
"Я полагаю, двигатель вполне удовлетворителен, Флемминг?" он поинтересовался, потому что одной из причин, по которой "Оливетт" отправился в Вуттон, было испытание двигателя после капитального ремонта. "Да, сэр". "Это хорошо. А теперь я хочу, чтобы вы с Вудли как можно скорее заполнили баки . Уоркворт и Хепберн, вы, как обычно, займетесь снабжением. Подготовьтесь к тому, чтобы накормить двенадцать человек в течение двух дней. Рейберн и Уиллис, забери свои велосипеды из магазина, поезжай и скажи разным родителям, что мы отплываем завтра на рассвете, и что команда спит на борту сегодня вечером. Это новое соглашение...
3 года назад
Ты не собираешься притормозить и поднять его?
Внезапно Вудли резко повернул штурвал влево. Кругом раскачивалась Оливетта, пока ее голова не указала на два маленьких маяка в ряд. "Куда он направляется?" - прошептал Джок. "Насколько я могу судить, там нет ничего, кроме грязи ". Но немного позже штурвал был поднят на борт, и морские разведчики Саутенда увидели вход в бухту по левому борту — одну из самых уютных маленьких якорных стоянок, какие только можно себе представить, защищенную длинной полосой гальки, на которой Форт Херст построен. "Вот наши причалы", - сказал Вудли, указывая на обвязанную веревкой бочку с надписью "Оливетт". "Ты не собираешься притормозить и поднять его?" - спросил Хейс...
3 года назад