Найти в Дзене
Была, сэр. Я был в ней на кладбище той ночью, и она, должно быть, свалилась у меня с головы, когда они… когда мы покидали кладби
Была, сэр. Я был в ней на кладбище той ночью, и она, должно быть, свалилась у меня с головы, когда они… когда мы покидали кладбище, сэр. Вот я и хотел спросить, не находили ли вы ее, когда возвращались туда, чтобы… чтобы все прибрать. Я не видел ничего, кроме шляпы старины Эразмуса, которую ты сжег. А откуда у тебя шапка, Уилл Генри? — Она уже была, когда я переехал, сэр. Она была моя. — Куда переехал? — Сюда, сэр. Когда я переехал к вам жить. Эта шапка — подарок отца. — Понятно. Это была его шапка? — Нет, сэр, моя. — А… Я-то подумал, она хранит для тебя сентиментальные воспоминания, поэтому представляет такую ценность...
4 года назад
Ты знаешь, где у нас лежат деньги. Беги на рынок, раз тебе так надо, но только одна нога здесь — другая там. Ни с кем не говори
Ты знаешь, где у нас лежат деньги. Беги на рынок, раз тебе так надо, но только одна нога здесь — другая там. Ни с кем не говори, а если кто-то заговорит с тобой, скажешь, что у нас все в порядке — я работаю над новым трактатом или что-нибудь в этом духе. Главное, не говори правду. Помни, Уилл Генри, есть ложь, порожденная необходимостью — не глупостью. С более легким сердцем я оставил его предаваться поискам. Я был рад получить передышку. Не все представляют себе, что такое жить рядом с монстрологом. Начинаешь ценить очень простые вещи. И после ночи, проведенной за занесением в каталог внутренних органов монстра, я с удовольствием начищал столовое серебро...
4 года назад
Я аж подпрыгнул, когда он с треском задвинул последний ящик. Доктор поднял голову и посмотрел на меня, возникшего в дверном прое
Я аж подпрыгнул, когда он с треском задвинул последний ящик. Доктор поднял голову и посмотрел на меня, возникшего в дверном проеме, с таким недоумением, словно не я был его единственным компаньоном на протяжении последнего полугода. — В чем дело? — требовательно спросил он. — Что ты там топчешься, Уилл Генри? — Я хотел спросить… — Да, да, спрашивай. Спрашивай! — Да, сэр. Я собирался спросить, сэр, не хотите ли вы, чтобы я сбегал на рынок? — На рынок? Зачем это нужно, Уилл Генри? — Купить что-нибудь поесть, сэр. — Боже милостивый, ты вообще думаешь о чем-нибудь еще? — Да, сэр. — О чем же еще? — Еще? — Да, о чем еще, кроме еды, ты думаешь? — Ну, я… я много о чем думаю, сэр...
4 года назад
Хотя Варнер мог бы поспорить относительно такого утверждения касательно своей жизни, но смерть его не будет напрасной, Уилл Ген
Хотя Варнер мог бы поспорить относительно такого утверждения касательно своей жизни, но смерть его не будет напрасной, Уилл Генри, — сказал Доктор. — Я добьюсь справедливости для Хезекии Варнера и всех тех, кто страдает в этих проклятых стенах. Они будут отомщены, я лично прослежу за этим, да поможет мне Бог! «ты предал меня» Я не знал, чего ожидать по возвращении на Харрингтон Лейн, 425. Я только надеялся, там найдется какая-нибудь еда для моего пустого желудка да подушка для моей усталой головы. Судя по письмам, которые я отправил днем раньше, я подозревал, что доктор ждет прибытия Джона Кернса, чтобы начать действия против Антропофагов...
4 года назад
Я проснулся с затекшей шеей и страшной головной болью. Сквозь грязное окно светило утреннее солнце. Доктор по-прежнему сидел в
Я проснулся с затекшей шеей и страшной головной болью. Сквозь грязное окно светило утреннее солнце. Доктор по-прежнему сидел в кресле-качалке. Он не спал, положив подбородок на сомкнутые в замок руки. Глаза его покраснели. Он, не мигая, смотрел на бесформенное тело. Уортроп уже закрыл лицо Варнера простыней. Хезекии Варнера больше не было. Я поднялся на дрожащих ногах, опираясь о стену, чтобы не упасть. Доктор не смотрел на меня, но потер лицо, и я услышал, как трется щетина о его ладони. — Все кончено, Уилл Генри, — сказал он. — Мне так жаль, сэр, — слабо промолвил я. — Жаль? Да, мне тоже жаль...
4 года назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала