Найти в Дзене
Знаете, как сказать: “Я прочитал 300 с лишним страниц”? Если нет, приглашаю почитать этот пост. Интересной чертой английского языка является многозначность его слов. Просто взгляните, какое многообразие значений у прилагательного “odd”: 1) Предмет без пары: I have only an odd sock. У меня есть только носок без пары. 2) С лишним: I read 300-odd papers. Я прочитал 300 с лишним страниц (обратите внимание, что “odd” в этом случае пишется через дефис). 3) Нечётный: 1, 3, 5, and 7 are odd numbers. 1, 3, 5 и 7 – нечётные числа. 4) Дополнительный: He has odd jobs. У него есть случайная работа (подработка). 5) Странный, причудливый. It’s very odd to do things like that. Очень странно делать такого рода вещи. У этого слова есть и однокоренное существительное: “oddity”, которое переводится как странность, или чудаковатый человек. Помимо прилагательного есть ещё отдельное существительное “odds”, тоже имеет несколько значений: 1) Вероятность, шанс. The odds are that she'll win. Похоже на то, что она выиграет. 2) Сложности, трудности. Some women managed to achieve business success against all odds. Некоторым женщинам удалось достичь успеха в бизнесе, несмотря на все сложности. 3) Перевес. The odds are in our favour. Перевес на нашей стороне. 4) Разногласие. He is at odds with the administration. У него разногласия с администрацией (обычно используется по формуле: “be at odds with”).
3 года назад
Я уже рассказывал про слово “wise”, которое имеет основное значение “мудрый”. Однако эта языковая единица настолько многофункциональна, что я решил рассказать о ней поподробнее. “Wise” не только слово, но и суффикс, который участвует в формировании многих слов. В этих словах “wise” указывает направление движения или положение предмета: 1) clockwise – по часовой стрелке. to turn clockwise — поворачивать что-л. по часовой стрелке 2) anticlockwise (Br.)/counterclockwise (Am.) – против часовой стрелки 3) crosswise – крест – накрест 4) widthwise – поперёк (по ширине) 5) lengthwise – продольный (продольно) Cut the potatoes lengthwise. Разрежь картошку продольно. 6) slantwise – наклонно, косо 7) flatwise – плашмя (плоской стороной) Также не стоит забывать про “otherwise” – в противном случае.
3 года назад
Всем привет! Приглашаю на канал Егора Ершова “TrueEnglish”, моего коллеги-переводчика. Егор делает акцент на часто встречающихся идиомах в английском языке, раскрывает подводные камни, казалось бы, знакомой лексики (вы же знаете, что репетиция по-английски будет не repetition, а посмотрите у Егора на канале ;)….), а также объясняет отличия американского английского от британского, детально погружаясь в самые неожиданные тонкости языка! https://t.me/englishwtruethrasher
3 года назад
Многие знают, что в английском языке неодушевлённые предметы в основном обозначаются местоимением “it”. Однако не забывайте, что в английском языке есть предметы, которые всегда используются во множественном числе, и с ними используется “they”, а не “it”. Например, неправильно сказать: “It is scissors”- это ножницы, вместо этого нужно сказать “they are scissors” (These are scissors.) Вот перечень некоторых существительных, которые всегда используются во множественном числе: • Предметы с двумя концами: glasses (очки), pants (трусы brit. или штаны am.), panties (женские или детские трусы am.), pliers (щипчики, плоскогубцы), scissors (ножницы), shorts (шорты), tongs (щипцы), tweezers (пинцет), trousers (штаны brit.), goggles (защитные или плавательные очки) etc. • Некоторые слова, обозначающие общность людей и предметов: police, clothes, goods etc. *brit. – британский английский, am. – американский английский.
3 года назад
https://youtu.be/8q9GcTS_U34
3 года назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала