🇬🇧 TO FIDDLE WHILE ROME BURNS Идиома, с таким же значением, как в русском языке пир во время чумы: беспечность и праздность во время всеобщего бедствия. Дословный перевод: играть на скрипке, когда Рим горит 🎻🔥 Например: A lot of my colleagues criticized my boss for throwing a party during the pandemic. It's wrong to FIDDLE WHILE ROME BURNS - Многие мои коллеги критиковали моего начальника за то, что он устроил вечеринку во время пандемии. Нельзя устраивать пир во время чумы.
2 года назад