Найти в Дзене
NEW WORDS IN ENGLISH. Слова, которые вы, скорее всего, еще не знаете
Всем известно, что язык, как и все вокруг нас, никогда не стоит на месте. Происходят различные события, появляются новые изобретения, порой меняется ситуация в целом, и все это, конечно же, отображается в языке. Чтобы оставаться up-to-date, предлагаю подборку новых слов и выражений, которые появились в английском языке в прошлом и текущем годах. Материал взят из Oxford English Dictionary, Dictionary by Merriam-Webster and Cambridge Dictionary. Некоторые слова отмечены, но пока еще не добавлены в словари...
4 года назад
FACTS ABOUT THE ENGLISH LANGUAGE YOU DIDN’T KNOW. PART TWO
Привет мои дорогие! Сегодня продолжаем знакомство с интересными фактами об английском языке, многие из которых, я уверена, вы не знали! Также будет интересно прочесть первую часть подборки интересных фактов 1. I guess you know that pronunciation in the English language is always a challenge! Let’s take the combination “ough” for example. In the following sentence, you can see at least 8 ways of its different pronunciation: A rough [rʌf] coated, dough-faced ['dəufeɪst], thoughtful ['θɔ:tf(ə)l] ploughman...
4 года назад
FACTS ABOUT THE ENGLISH LANGUAGE YOU DIDN’T KNOW!
Hi, guys! Сегодня предлагаю вам первую часть подборки интересных фактов об английском языке. Устраивайтесь поудобнее and come on, let’s get down to reading! Также будет интересно почитать: Про скороговорки в американской школе. История одного моего конфуза «А вот так говорить не стоит!» Мои ляпы при первом общении с американцами «А вот так говорить не стоит!» Мои ляпы при первом общении с американцами. Часть вторая 1. A pangram is a sentence that uses every letter in the alphabet. For example, “The quick brown fox jumps over the lazy dog”...
4 года назад
Color idioms. Цвет статьи – brown
Привет-привет всем! 👋 Продолжаем наш разговор про color idioms и цвет этой статьи – brown! 🍂 Обязательно прочтите про: Black color idioms Blue color idioms Green color idioms Red color idioms Итак, начинаем! 1. Browned off (иногда просто browned) Идиома, образованная от глагола to brown off – надоедать, наскучить, испортить что-то. Поэтому browned off будет означать недовольный, раздраженный, сытый по горло, скучающий, бессодержательный: By now, the passengers were getting browned off with the delay - К настоящему времени пассажиры уже начали раздражаться из-за задержки...
126 читали · 4 года назад
Oops! I did it again. Топ ошибок в английском языке, которые так любят совершать многие из нас
Привет, мои дорогие! Продолжаем тему наиболее распространенных ошибок в английском языке и сегодня берем следующие пять most common mistakes. Первый сет ошибок по ссылке Второй сет ошибок по ссылке Я решила немного изменить формат и перед объяснением каждой из ошибок буду предлагать небольшой тест, который поможет вам понять, касается вас данный «косяк» или же нет. 1. By / with Ну как, ребят? Справились? Давайте разбирать. Предлоги by и with часто путают, когда строят предложения, особенно в страдательном залоге...
4 года назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала