Английский по мемам: CATFISH
Настало время выучить немного английского языка, и в этом нам поможет вот этот мем с игрой слов (по-английски pun): Перевод: "Картинка для тех, кто никогда не видел сома" Ты, конечно, скажешь "СТОП. Причём тут рыба сом? Его же нет на картинке!" Дело в том, что сом по-английски – как раз catfish. Поэтому never seen a catfish значит "никогда не видел сома". Но если это слово написать раздельно, то получится never seen a cat fish, что переводится как "никогда не видел, как рыбачит кот". Теперь ты понимаешь, почему написано, вроде, про сома, а на картинке рыбачит котейка...