Найти в Дзене
Ответы для поста while vs meanwhile
Ответы для поста while vs meanwhile 1) while (маркеры: «the contrast made her feel cozy» — буря и чтение стянуты в единую сцену; буря = фон, чтение = фигура; импликатив: буря ХАРАКТЕРИЗУЕТ героиню через контраст — её невозмутимость, любовь к уюту под вой стихии) 2) While (маркеры: «frozen», «counting every agonizing minute» — семья ЖДЁТ ИСХОДА операции над ИХ родственником; единая сцена: наверху борьба за жизнь, внизу — переживание; импликатив: волнение, связь через общую судьбу) 3) While (маркеры: «and this is exactly what made him a monster» — осуждение Нерона требует единой сцены, где его...
3 недели назад
Ответы для поста live vs alive
Ответы для поста live vs alive 1) alive (маркеры: «barely» + «were» — градуирование состояния в конкретный момент; barely alive = «едва живы» — относительность, привязка к рамке обнаружения, динамика: на грани перехода в «не живы») 2) alive (маркеры: «comes ____» — переход в состояние; come alive = «оживать» — динамичность, относительность: привязано к моменту «at sunset», состояние начинается и заканчивается) 3) live (маркеры: «contained ____ explosives» — классификация типа взрывчатки; live explosives = боевые, т.е. принадлежащие к классу «способных к детонации» — безотносительная типовая характеристика...
3 недели назад
trace vs
trail — след Слова trace и trail могут переводиться на русский язык одинаково — «след». Однако в английском языке это не одно и то же. 1. Если проанализировать словарные статьи этих синонимов, то можно обнаружить следующую дифференцирующую сему: Слой 1 (ядро): trace: ВКЛЮЧЕНО в оппозицию «дискретность» — след как точечный, изолированный знак, остаточная отметина trail: ВКЛЮЧЕНО в оппозицию «континуальность» — след как непрерывная линия, протянувшаяся в пространстве Дифсема: дискретность vs континуальность ← категория: КВАНТИФИКАЦИЯ (пространственной конфигурации следа) ↓ потому что дискретный...
3 недели назад
Ответы для поста hunter vs
Ответы для поста hunter vs. huntsman 1) hunter — метафорическое расширение: «hunter of rare vinyl records» = охотница за пластинками. Открытая парадигма hunter свободно расширяется на любой домен. Passionate = градуируемость. Huntsman невозможен: парадигма закрыта, метафора заблокирована рамкой. 2) hunter — ситуативная номинация: «became an avid hunter» = стал заядлым охотником после первого удачного выезда. Avid = градуируемость, became = вхождение в деятельность по собственному выбору. Huntsman невозможен: нельзя «стать avid huntsman» после одной поездки — это должность, а не увлечение. 3) hunter — относительная номинация: «anyone can become» = каждый может стать...
3 недели назад
hunter vs
huntsman Слова hunter и huntsman могут переводиться на русский язык одинаково — «охотник». Однако в английском языке это не одно и то же. 1. Если проанализировать словарные статьи этих синонимов, то можно обнаружить следующую дифференцирующую сему: Слой 1 (ядро): hunter: ВКЛЮЧЕНО в оппозицию «относительность» — номинация субъекта ситуативна, зависит от текущей деятельности (охотится — охотник, перестал — уже не охотник) huntsman: ИСКЛЮЧЕНО из оппозиции «относительность» — номинация субъекта фиксирована, закреплена в институции (ты huntsman по должности, даже когда спишь) Дифсема: относительность...
3 недели назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала