Юлия Хансен
3
подписчика
Норвегия и Северная Европа: природа, книги, сказки, вкусная рыба, норвежские цветы и шарфики - всё, что я люблю!
Букетик с чертополохом (не знаю, кто-нибудь до меня сочетал розы с чертополохом)))
Чертополох (рус.) - thistle (англ.) - tistel (норв.)
В России растению, «пугающему чертей», приписывали особые чудотворные свойства — отгонять нечистую силу, магически воздействовать на злых духов. Чертополохом окуривали хлева, стремясь обезопасить таким образом скот от болезней...
Норвежскся сказка: «Как Миккель и Бамса поле возделывали»
Интерпретация Юлии Хансен Решили как-то Лис с Медведем
Посеять в поле ближнем рожь.
На удивление соседям
Вскопали землю быстро. Сплошь
Зерном покрыли поле, щедро
Водою сбрызнули. Прирост
С размахом поспевал из недров....
Но тут возник один вопрос:
Хотя друзья мы и партнеры,
Делить как будем урожай?
Ведь жатва подоспеет скоро....
Тут справедливость уважай!
«Уж так и быть, хоть бесполезны,
Возьму себе я все вершки.
Ну а тебе, мой разлюбезный,
С целебным свойством корешки
Достанутся. Важнее дружба!», -
Сказал, лукаво щурясь Лис...
Норвежская сказка «Муж-хозяйка»
Смешная, поучительная сказка-шутка «Муж-хозяйка» не только поднимет настроение, но и познакомить со старинным бытом норвежской деревни. Видео было сделано в этнографической деревне в Барду (Северная Норвегия)...
«СамАя» - вторая мельничная норвежская сказка
Интерпретация Юлии Хансен.
Дорогие друзья! продолжаю читать норвежские сказки из старинной книги. Сегодня - вторая мельничная сказка «СамАя».
мельничные сказки - это такие средневековые ‘страшилки’. На русский язык (по-моему, во всяком случае, я не видела) переведены не были...
«Ворчун» - первая мельничная норвежская сказка
Интерпретация Юлии Хансен.
Дорогие друзья! прочту несколько подряд норвежских сказок из старинной книги. И начну со знаменитых мельничных сказок. Ну это такие средневековые ‘страшилки’. На русский язык (по-моему, во всяком случае, я не видела) переведены не были...
Шотландская сказка «Дочка пекаря»
Прекрасная мудрая шотландская народная сказка «Дочка пекаря» в стихотворной интерпретации Юлии Хансен. В видео использованы: старинная шотландская баллада «Лорд Рэндал» и старинная английская баллада Greensleeves, а также картины английских, французских и голландских художников...
Русская сказка «Заяц-хваста»
Интерпретация Юлии Хансен
Чудесная поучительная русская народная сказка в стихотворной интерпретации Юлии Хансен. В видео использованы кадры из диафильма Госкино СССР. Новая интерпретация сказки «Заяц-хваста» будет интересна и детям, и взрослым...
Финская сказка «Белка и охотники»
Интерпретация Юлии Хансен
Мне вот всегда хотелось посмотреть, как там белки живут в своём дупле. У вас есть шанс побывать ‘в гостях’ у белки, прямо внутри дупла. Поучительная и смешная финская народная сказка «Белка и охотники» будет интересна и детям, и взрослым...
Норвежская сказка «Глупые мужья, вздорные жены»
Интерпретация Юлии Хансен
Очень смешная норвежская народная сказка-шутка. Скорее для взрослых)) В видео использованы репродукции картин норвежских художников эпохи Национального романтизма (середина XIX века) из разных музеев мира...
Для кого мои сказки? - вопрос, на который отвечает Юлия Хансен
Спасибо, что заглянули на мою страничку! Подписывайтесь, пожалуйста! https://www.youtube.com/channel/UCAkslkGnssptf_HZ6B_vN1A?disable_polymer=true
Китайская сказка «Жёлтый аист»
Интерпретация Юлии Хансен
Одна из самых красивых и мудрых сказок ‘Жёлтый аист». В 1950 году в Советском Союзе был снят мультфильм по мотивам этой сказки, некоторые кадры из которого я использовала в своём видео...
Ирландская сказка «Лиса и гуси»
Интерпретация Юлии Хансен.
послушайте, пожалуйста