Найти в Дзене
«Черный пенни».
История почтовых марок началась в 1837 году с брошюры под названием «Рефор­ма почты, ее значение и целесообразность» («Post Office Reform: Its Importance and Practicability»). Ее автор, директор школы в Лондоне Роуленд Хилл, предложил ввести для доставки писем единый почтовый тариф: до этого стоимость рассчитывалась в зависимости от расстояния — это занимало вре­мя, а доставка была дорогой. По задумке Хилла, в определенных случаях кон­вер­ты можно было маркировать, наклеивая на них заранее оплаченный...
5 лет назад
Китаец, китаянка.
Самоназвание по-китайски: 中国人, чжунгожэнь. В русском языке слово «китаец» происходит от названия страны, которое, в свою очередь, восходит к названию кочевого монгольского племени «кида­ней». Слово «Китай» используется в русском и в языках, подпавших под его сильное влияние, например в болгарском или киргизском; северные соседи Китая, монголы, употребляют слово «Хятад». Другое известное назва­ние Китая — англий­ское China, французское Chine и т. д. — восходит к династии Цинь, которая правила Китаем совсем недолго — с 221 по 206 год до н...
5 лет назад
Слова помогающих понять китайскую культуру.
Без представления о гуаньси невозможно понять основы повседневного взаимо­действия в китайском обществе. Значение этого слова приближается к русскому «кумовство», «блат», «круговая порука», но совершенно лишено присущих им негативных оттенков. Гуаньси — это социальный капитал человека; понятие, помогающее описать уровень чьего-то влияния и определяющее китайские представления о помощи друг другу или о взаимных услугах. Совершая «бескорыстное» благодеяние, например преподнося ни к чему не обязы­вающий подарок, китаец на самом деле инвестирует в свои гуаньси (гао гуаньси 搞关系, букв...
5 лет назад
Слова помогающие понять шведскую культуру.
Lagom. Ни больше ни меньше, в самый раз. Труднопереводимое наречие lagom считается чуть ли не квинтэссенцией швед­ской культуры; сами шведы часто называют его самым главным словом в своем языке. Оно отражает традиционную крестьянскую мораль, которая в Швеции дожила до современности: ничего лишнего, всего в меру. Недостаток надо восполнить, избыточность — укротить. Скандинавский дизайн, шведские социальные льготы, обычай собраться выпить кофе (вам положат умеренное количество печенья) или пожарить на мангале сосиски (каждый приносит свои, сколько ему нужно) — во всем принцип «в самый раз»...
5 лет назад
Cлова помогающие понять итальянскую культуру.
Bello. Красивый. Итальянское слово bello («красивый») знакомо даже тем, кто не говорит по-итальянски. Ciao, bella! («Привет, красотка!») в зависимости от контекста и интонации может служить как обычным дружеским приветствием, так и раздра­жающей попыткой познакомиться на улице. В итальянском, в отличие от других языков, слово «красивый» обозначает не только то, что радует глаз. Именно этим прилагатель­ным (а не buono — «хороший») итальянцы пользуются, чтобы похвалить погоду, книгу, спектакль, фильм и многое другое...
5 лет назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала