Найти в Дзене
5 английских "новинок" на заметку
Привет всем желающим пополнить словарный запас очередной порцией английских слов и выражений! К делу. Если вы заглянули сюда, а также успели бросить взгляд на иллюстрацию, то предвижу законный вопрос: а почему только 3 дерева подряд? Подождем, когда посадят еще 2, тогда и будет полный "боекомплект". А пока разберем следующие слова и выражения. Excerpt UK /ˈek.sɜːpt/ US /ˈek.sɝːpt/ Это есть выдержка (фрагмент); небольшая часть, взятая из речи, например; такая "мини-цитата". Пример: Excerpts of an explosive new book claiming U...
5 лет назад
Битва предлогов по-английски
Ох, уж эти предлоги в английском языке. Часто приходится обращать внимание на предшествующие или последующие слова, чтобы выйти из "предложной" игры победителем. Но сейчас предлоги "готовятся к поединку" друг с другом. Итак, встречайте! Почетное третье место нашего хит-парада занимает борьба предлогов "for" и "to". "To" vs "for" Примеры употребления предлога "to": Примеры употребления предлога "for": The preposition "to" won. It defeated the preposition "for" by a score of "6:5". На втором месте сегодняшнего хит-парада сражение предлогов "about" и "of"...
5 лет назад
7 технологий, которые ждут нас в ближайшем будущем. In English
Что только фантасты не придумывали на тему технологических новинок, которые ожидают нас в ближайшем будущем. Flyboards, которые должны заменить skateboards, самозашнуровывающиеся ботинки (на языке оригинала - power laces). На минуту заострим внимание на подписи к картинке. Зачем? Узнаете в конце статьи. Пропустим очки (glasses) с дополненной (augmented) и виртуальной (virtual) реальностью (reality) - AR/VR, которые заменят смартфоны. Поговорим о других вещах, которые также уже воплощаются в жизнь...
5 лет назад
А вы слышали эти пословицы?
Самое время разнообразить нашу речь. Даже видные иностранные политики позволяют себе вставить в разговор пару-тройку пословиц. И хорошо, если есть их аналог в русском языке. В противном случае приходится переводчикам изворачиваться. An idle brain is the devil's workshop Попробуем перевести дословно: мозг в состоянии простоя является цехом (мастерской) дьявола. В русском языке говорят: праздный ум - мастерская дьявола. Не позволяй душе лениться! Чтоб в ступе воду не толочь, Душа обязана трудиться И день и ночь, и день и ночь! (Н...
5 лет назад
7 английских идиом, понятных и не очень
Приходилось ли вам от native-speakers слышать непонятные идиомы? Быть может, англичанин (или американец) решил "козырнуть" какой- нибудь из них, а вы были не в теме? Предлагаю рассмотреть некоторые из идиом пристально в этой дзен-статье. Да понятные они, эти идиомы, в общем-то... после ознакомления с ними. Buy time Вспомните фантастический фильм "Время" (в оригинале - "In time" - вовремя). В нем герои расплачиваются временем. Однако новые часы, месяцы и годы можно уже купить за деньги. Да вы и сами знаете, время - деньги...
117 читали · 5 лет назад
Говорят, по-английски это будет...
Нет, не получается опять. (из кинофильма "Карнавальная ночь") Предположим, захотелось вам передать на английском языке чье-то мнение, суждение. Для этой цели существует специальная конструкция, именуемая субъектным предикативным инфинитивным оборотом. Завернул?! О сложном простыми словами Данные обороты вы сами пустите в оборот, если захотите передать на английском языке следующие русские вводные слова и выражения: Пусть вас не смущает некоторая разница в переводе конструкций с английского на русский...
5 лет назад
Вы их можете услышать даже по телефону
Только представьте: вы не видите собеседника, и он вас не видит, вы его, порой, едва слышите (hardly hear), и он часто бывает не в лучшей ситуации. Прибавьте к низкому качеству звука "белый" шум, оглушительной громкости звук из сабвуфера автомобиля, на котором пролетает мимо "герой" Форсажа, так что вы и своих мыслей не слышите - в общем, попали вы в самое "пекло". Ситуация. И вы в эпицентре событий - решили поболтать по телефону. Miscommunication, misunderstanding Даже при отличном качестве разговора может происходить недопонимание...
5 лет назад
Как сочетать несочетаемое?
Приходилось ли вам, зная нужные слова на английском языке, долго ломать голову над тем, ну как же правильно образовать словосочетание (collocation)? Вроде, и слова все известны, и предложения из слов составлять умеете, но нутром чуете, что не говорят так англоязычные люди. Прежде всего, необходимо осознать и принять это раз и навсегда: запоминать небольшие кусочки информации (по 2-4 слова каждый) бывает намного эффективнее, чем заучивать по одному слову. Так устроен наш мозг. А в некоторых случаях даже необходимо сразу учить комбинации слов...
5 лет назад
А вы пробовали изучать фразовые глаголы по предлогам?
В этой статье будет маленький lifehack (что в переводе с английского - ухищрение). И этот "лайфхак" относится к тому, как правильно запоминать фразовые глаголы, в которых используются предлоги. Справедливости ради стоит отметить, что схема работает не всегда, иными словами, бывают исключения. Несмотря на это, не взять ее на вооружение просто нельзя! А секрет прост: нужно всего-навсего заменить предлог, который стоит после глагола, на соответствующую ему приставку, переместив ее в начало самого глагола...
421 читали · 5 лет назад
Step by step. Step #5
И вот, наконец-то, мы делаем заветный 5-ый шажок на пути к знаниям! Слово дня - vigil Непростое слово vigil имеет несколько значений: Thursday, Hong Kong will lead global remembrance of China's deadly Tiananmen crackdown, with people lighting candles in neighborhoods across the city after authorities banned a mass vigil because of the coronavirus. В четверг в Гонконге начнутся всеобщие мероприятия в память о погибших в ходе подавления Китаем демонстрантов на площади Тяньаньмэнь, в ходе которых люди...
5 лет назад
Ударные фразовые глаголы
Пришло время поиграть на ударных инструментах (percussion musical instruments). Только-то и нужно, что произвести одну замену: вместо инструментов взять фразовые глаголы. Встречайте сами глаголы: Удары лучше "наносить" в связке (в словосочетаниях). Bang up He banged up the car backing out of the garage. Он повредил машину, сдавая назад при выезде из гаража. Идиома - beat around the bush So, do not beat around the bush! Таким образом, не ходи вокруг да около. Bump off To murder someone. В переводе не нуждается...
5 лет назад
Step by step. Step #4
Вместе шагать веселее. Шагаем дальше! Шаг №4. Слово дня - quell To quell - подавлять, останавливать (использование силы), успокаивать. Big city mayors have imposed curfews to keep people off the streets after dark and National Guard troops have been deployed to quell any violence. Мэры крупных городов ввели комендантский час, чтобы не пускать людей на улицу с наступлением темноты, также были развернуты войска Национальной гвардии, чтобы подавить любое насилие. Hong Kong Chief Executive Carrie Lam...
5 лет назад