Найти в Дзене
Услуга SmartScape: локализация игр
Мы продолжаем серию постов о популярных услугах SmartScape. В сегодняшнем посте подробнее расскажем о локализации игр. Локализация игр — это их адаптация с учётом культурных и региональных особенностей аудитории. Обычно адаптации подвергаются не только все текстовые элементы игры, но и озвучка, имена персонажей и названия, а иногда музыка, изображения и даже декорации, в которые помещены герои...
4 года назад
Подкасты для изучения французского
Середина лета — отличный период, чтобы уделить время изучению нового иностранного языка. В сегодняшней подборке предлагаем вам список из трёх подкастов на французском для разных уровней. Learn French Conversation Этот подкаст предназначен для изучающих язык на уровне A2-B1. В коротких выпусках ведущие обсуждают определённую тему, поэтому подкаст будет особенно полезен тем, кто хочет послушать живой ситуативный французский. News in Slow French На странице подкаста можно найти новости на французском как для тех, кто только начинает изучать язык, так и для продвинутых студентов...
265 читали · 4 года назад
Книги о переводе для переводчиков
Специалисты, работающие в сфере перевода, нередко сравнивают этот процесс с искусством. В сегодняшнем посте собрали для вас несколько книг о профессии переводчика и об индустрии в целом. 📌 Тонкости перевода. Как язык влияет на нашу жизнь и преобразует мир, Натали Келли, Йост Цетше Авторы книги показывают, какое значение перевод занимает в мире и как может его преобразовывать. Читатели отмечают, что Натали Келли и Йост Цетше сумели не только доступно объяснить, что такое перевод, но и рассказать, как он влияет на культуру, экономику и на нашу повседневную жизнь...
4 года назад
Особенности перевода и локализации на американский английский
В США американский английский считают родным более 80% населения — неудивительно, что многие компании хотят выходить со своим продуктом именно на этот рынок. В сегодняшнем посте расскажем, какие есть особенности перевода и локализации на американский английский, и что стоит учесть специалисту и владельцу бизнеса. Упрощение грамматики Грамматика американского английского часто может казаться не такой корректной, как в британском варианте. Например, говоря о завершённых действиях, британцы воспользуются...
4 года назад
Облачный синхронный перевод: как он работает и где применяется
Устный перевод — один из самых сложных процессов даже для специалистов высокого уровня. В сегодняшнем посте расскажем, чем отличается облачный синхронный перевод от обычного, когда и где он применяется, а также как технологии делают эту услугу более доступной. Как и классический устный перевод, облачный синхронный перевод требуется при проведении крупных мероприятий с участием мультиязычной аудитории или иностранных спикеров. В процессе обычного устного перевода специалисты, которые располагаются в специальной кабине, переводят речь говорящего в режиме реального времени...
4 года назад
Как учить несколько иностранных языков одновременно: полезные советы
Реально ли изучать два иностранных языка одновременно? В сегодняшнем посте собрали для вас несколько советов, которые помогут в этом нелёгком процессе и сделают его максимально эффективным. Выберите языки, непохожие друг на друга Если вы решили изучать, например, испанский и французский, то в процессе вы можете часто путаться, так как грамматика и устройство этих языков в целом очень схожи. Именно поэтому при одновременном изучении лучше выбрать максимально разные языки. Ставьте реалистичные цели Особенно это касается времени...
4 года назад
Новости индустрии перевода и языков
Мы продолжаем делиться последними новостями из сферы перевода, технологий и иностранных языков. В сегодняшнем посте расскажем о новом мультиязычном чат-боте, а также о том, как решается проблема недооцененности традиционных языков в интернете. 📌 На видеостриминговой платформе Twitch провели трансляцию на языках меньшинств Пользователи Twitch, говорящие на таких языках, как баскский или валлийский, начали транслировать контент на своих родных языках, чтобы сделать их более доступными. Как отмечается...
4 года назад
Полезные ресурсы для переводчиков: подкасты и YouTube-каналы
Сегодня делимся с вами подкастами и каналами на YouTube, которые будут особенно полезны переводчикам и всем, кто работает в переводческой индустрии. 📌 Delfina Morganti Hernández Канал на YouTube, который ведёт переводчик из Аргентины. Её видео и интервью посвящены маркетингу, рекламе и литературному переводу, а также советам для переводчиков, работающим с испанским или английским языками. 📌 Don de Lenguas Подкаст на испанском языке, который выпускают преподаватели и студенты факультета перевода Университета Саламанки...
4 года назад
Как повысить трафик веб-сайта с помощью текста
SEO-оптимизированный контент — один из действенных способов, который поможет увеличить трафик на сайте. Сегодня расскажем, с помощью каких текстов можно улучшить результаты появления вашего сайта в поисковых системах и как скорректировать уже имеющийся контент. Добавьте подходящие ключевые слова Увеличить результаты в поиске можно даже с помощью уже опубликованных на сайте текстов. Выберите слова и запросы, по которым люди чаще всего ищут материалы по вашей теме, и внедрите их в имеющийся контент...
4 года назад
Профессиональное развитие переводчика: полезные советы
Чтобы поддерживать качество работы на высоком уровне, специалисту необходимо постоянно развиваться и углублять свои знания. Сегодня собрали для вас несколько советов по совершенствованию навыков переводчика, которые также будут полезны всем, кто работает в сфере иностранных языков. 📌 Отслеживайте тенденции своей индустрии Например, если вы работаете в переводческой сфере, то регулярное чтение новостей или блогов на тему перевода и локализации поможет вам быть в курсе всех тенденций и внедрять их в свою работу...
4 года назад
Как улучшить качество и эффективность перевода
Современные технологии предлагают всё больше решений для улучшения переводческого процесса. В сегодняшнем посте расскажем, как повысить эффективность и качество перевода, и какие инструменты могут в этом помочь. Память переводов Один из самых важных инструментов для переводчика можно использовать ещё более эффективно. Например, использование памяти переводов при работе с каждым проектом поможет в разы сократить время выполнения перевода и поддерживать высокое качество текста. Глоссарии Составление...
4 года назад
Локализация видеоконтента как способ расширить аудиторию
Перевод и культурная адаптация контента на другие языки может сыграть ключевую роль в расширении аудитории вашего продукта и привлечении новых пользователей. Сегодня расскажем, что входит в процесс успешной локализации видеоматериалов, и какие преимущества есть у этой услуги. Существует несколько способов, чтобы адаптировать видеоконтент для новой аудитории: 1. Перевод субтитров. Даже если вы решите оставить видео на исходном языке, перевод и локализация субтитров облегчит понимание контента для иностранных пользователей...
4 года назад