Найти в Дзене
Покупайте СтеллыИ дарите их за контент
4 года назад

"Дикий ангел" VS. "Храбрая куколка": переводческие муки

В прошлом году я пересмотрела все 270 серий, не побоюсь этого слова, культового сериала «Дикий ангел». Я, как и миллионы девчонок, в детстве была огромной фанаткой Наталии Орейро и «Дикого ангела». Носила красную кепку козырьком назад, рисовала родинку над губой, коллекционировала наклейки, плакаты и значки с Нати, мечтала выйти замуж за Иво ди Карло и хотела сделать татуировку на лодыжке. Спустя почти 20 лет на меня обрушилась какая-то дикая ностальгия по сериалу, и я решила соединить приятное с полезным, а именно: пересмотреть «Дикий ангел» на испанском языке...

4 года назад

Baby talk, motherhood и Alice in Wonderland

Конец дня. Я чувствую, что моя голова раскалывается, в висках стучит. Губы пересохли, хочется кашлять. Мышцы лица ноют. Желание лежать и молчать, потому что словесный лимит себя исчерпал. Очередной день, когда мне надо было быть сконцентрированной и внимательной, быстро реагировать, решать проблемы на ходу, быть приветливой и улыбаться. Похоже на описание дня устного переводчика? Ага. Ан нет, это всего лишь обычный день новоиспеченного родителя. Моей дочке 9 месяцев. Ее зовут Алиса, потому что моя...

6 лет назад

Окей гугл: история происхождения слова OK

Пожалуй, любой человек, который вообще никогда не имел дела с английским языком, знает, что такое "окей". OK - всего две буквы, а как по-разному их можно использовать. OK может быть существительным: The police officer gave me the OK - Полицейский дал мне разрешение. OK может быть глаголом: He ok'd the construction plan - Он одобрил план строительства. OK может быть прилагательным: The flight was OK - Долетели нормально (Полет был нормальным). OK может быть наречием: The phone continues to work OK - Телефон продолжает нормально работать...

6 лет назад

Лексика социальных сетей как отдельный вид искусства

Думаю, что такими словами, как clickbait, troll или insta уже давным-давно никого не удивить. Многие слова, связанные с соцсетями, вошли в русский язык неофициально - мы их заимствуем и свободно используем в речи. Я же предлагаю ознакомиться со словами и выражениями, которые могут оказаться для кого-то новыми. Вообще это слово переводится как "влияние", и раньше часто использовалось в политическом дискурсе: He used his political clout to exert control - Он пользовался своим политическим влиянием, чтобы осуществлять контроль...

6 лет назад

Коронавирусный слэнг

Новые проблемы - новые слова. Да, с пандемией коронавируса в английском языке появился небольшой пласт лексики, плотно ассоциирующейся с этим заболеванием. Ну, во-первых, конечно же, quarantine, который многие носители языка сокращают до слова quar. Да и правильно, во время пандемии нужно беречь свои силы и стараться говорить компактнее. Кроме того, выражение 'in isolation' точно также сокращается до 'in iso'. А австралийцы вот и "коронавирус" сократили до... The 'Rona. Как будто бы и милое женское имя в итоге получилось...

6 лет назад

Дилемма push VS. pull. Кто виноват: двери или мы?

Попадали ли вы когда-нибудь в такую ситуацию: стоите вы, значит, у двери, тянете ее на себя, а она не открывается? Вы морщитесь, секунду считаете себя самым тупым человеком в мире, затем толкаете дверь, она открывается, конец. На российских дверях чаще всего пишут "на себя" или "от себя". Вроде всё понятно, но ошибки мы всё равно почему-то совершаем. На английском языке "на себя" - это pull (т. е. "тяни"), "от себя" - push (т. е. "толкай"). И представляете, люди тоже путают эти понятия. Можно подумать, что все дело в языке...

Покупайте СтеллыИ дарите их за контент