Шекспир, Сонет 6
Здравствуйте! После небольшого перерыва возвращаюсь к публикации сонетов Шекспира :) Оригинал: Then let not winter's ragged [рваный] hand deface [портить]
In thee [тебя, тебе] thy [твой] summer ere [прежде чем] thou [ты] be distilled:
Make sweet some vial [флакон]; treasure thou some place
With beauty's treasure ere it be self-killed: That use is not forbidden usury [ростовщичество]
Which happies those that pay the willing loan [заем, ссуд];
That's for thyself to breed another thee,
Or ten...