Найти в Дзене
Уррума-уррума и куррин-куррин
Как говорят по-баскски люди, мы уже знаем достаточно. А вот как "говорит" баскский волк или медведь? Как подозвать кошку и прогнать собаку? Поехали по алфавиту! Au-au! Да, вы угадали, это собака. Zakurra, если большая, и txakurra, если поменьше. Она же говорит zaun-zaun, uau-uau, guau-guau, ba-bau и даже du-du. А отогнать её можно словом "tomaki". Bekereke! Это не жабье "бре-ке-кекс", это блеет овца - ardia. Впрочем, можно расслышать и простое bee. Txirritxittia! Правда, кузнечики - matxinsaltoak - застрекотали? Вот такие звуки они, собственно, и издают...
6 лет назад
Красноножки - цветы жизни
"Здравствуйте, дети! Сегодняшний урок мы начнём с того, что переведём фразу "Дети - цветы жизни". Что, вы забыли, как по-баскски дети? А голову вы дома не забыли?" Успокойтесь, я просто очень увлеклась. Поговорим мы сегодня действительно о детях и о том, как они называются по-баскски. Думаю, что слова ume и haur вам уже знакомы. На всякий случай напомню: ume - это и человеческий ребёнок, и детёныш любого животного, а haur может быть только человеком, так что эти слова нельзя считать точными синонимами...
6 лет назад
Если друг оказался вдруг
Вопрос на засыпку: как по-баскски друг? Одни из вас уверенно скажут "lagun", другие - не менее уверенно - "adiskide". Как различить этих друзей и кто из них ближе и дороже - будем разбираться! Словарная статья "lagun". Друг, товарищ, однокашник, сопровождающий, а то и просто человек: bi lagunentzako mahaia - столик на двоих, хоть они друзья, хоть нет. Lagundu - сопровождать, помогать, сотрудничать, ассистировать. Laguntzaile - помощник, коим друг тоже является. Lagunarte - компания друзей или какое-то более серьёзное общество. Lagun-hurko - тот самый ближний, которого нужно возлюбить как самого себя...
6 лет назад
Я там был, мёд-пиво пил
"Стали они жить-поживать да добра наживать". "Я там был, мёд-пиво пил". "Вот и сказке конец, а кто слушал - молодец". Знакомо вам всё это разнообразие, признавайтесь? А чем баскские сказки заканчиваются, пока не слышали. Будем разбираться! Классический вариант такой: "Eta hala bazan, edo ez bazan, sar dadila kalabazan eta atera dadila Bilboko plazan" (город может быть и другой, на ваше усмотрение, а не только Бильбао). Случается, что меняют концовку в зависимости от сказки. Например, если рассказывают про трёх медведей (сюжет-то международный), могут сказать "...
6 лет назад
Иньяки Ларраньяга из города Оньяти
"В новом году я обещаю себе выучить баскский. Алфавит". Вы ведь неоднократно радовались, что печатать по-баскски можно на английской раскладке клавиатуры? А вот рано радоваться. Можно-то можно, но ровно до тех пор, пока вам не встретится город Iruñea (вы ведь помните, что это Памплона?) Или пока у вас не обнаружатся знакомые Iñaki, Garbiñe и Begoña (а такие знакомые есть у всех, кто вообще по-баскски говорит). Или, в конце-то концов, пока вы не захотите посмотреть, что написано в баскской Википедии про антилопу ñu (мало ли что может прийти в голову)...
6 лет назад
Если нравится — подпишитесь
Так вы не пропустите новые публикации этого канала