Найти в Дзене
Опасные словечки!
Buonаsera! ⠀ В нашей жизни мы часто попадаем в комические ситуации...😂 И сколько бы я не твердила о важности двойных согласных, все равно вместо le palе говорим le palle, а вместо того чтобы спросить: «Сколько вам лет?» - спрашиваем, извините, совсем не об этом! 🙈🤣🤣🤣 ⠀ Вот именно поэтому, мои дорогие, внизу я привела список ❗опасных слов! ⠀ Советую его изучить, а лучше выучить на пямять! 😂😅 ⠀ la Pala (лопата) - la palla 🏐 (мяч) ⠀ Il nono 9 ( девятый) - il nonno 👴🏼 ( дедушка) ⠀ l’anno(...
189 читали · 5 лет назад
Аперитив в Италии
Друзья, вы любите аперитивы? В Италии аперитив - это настоящая традиция и приятный отдых после работы! 🍷Первый аперитив - напиток на основе вина и мёда - появился ещё в Древнем Риме. ☝️Этимология термина не оставляет сомнений: “aperitivo”, от латинского aperitivus (который открывает). Следовательно, аперитив - напиток, стимулирующий аппетит и открывающий трапезу. 🍸Аперитив в его истинном значении родился в Турине в небольшом магазине ликеров синьора Антонио Бенедетто Карпано. Он же в 1786 году и изобрел 🍸вермут (мартини), изготовив его из белого вина и более 30 видов трав и специй...
5 лет назад
Ci mancherebbe altro!
Buongiorno cari amici! 😄 Наверняка вам приходилось слышать такую фразу: 🔹Ci mancherebbe🔹 или 🔹Сi mancherebbe altro.🔹 Сегодня мы разберёмся, что же она означает. Переводы этой фразы могут быть ироничные: « ещё бы» или « понятное/ясное дело», « только этого не хватало», «а как же иначе!», «по другому и быть не может» и т.д. Представим следующую ситуацию: соседский мальчик разбил мячом окно вашей квартиры. Вы возвращаетесь домой и видите разбитое окно. Соседка же вам объясняет, что ее сын сделал это нечаянно. И вот имённо сейчас вам хочется сказать: « Ci mancherebbe altrо! (Ясное дело!)😡 Рассмотрим другой пример...
264 читали · 5 лет назад
Ci tengo a...
Здравствуйте, дорогие! Buonasera! Хотите говорить на итальянском как настоящие итальянцы? Значит, вам просто необходимо познакомиться с местоименными глаголами ( i verbi pronominali). Все дело в том, что итальянцы постоянно используют такие словечки в разговорной речи и заменяют ими огромное количество «стандартных» глаголов. Итак, местоименные глаголы - это такие глаголы, к которым "прицепились" частички ci, si, ne) или местоимение (la, lo), а то и оба сразу. Если мы спрягаем такой глагол, то ci, ne, la, lo становятся перед его личными формами и не меняются. Для начала поговорим о местоименном глаголе ❤tenerci ( a qualcosa/ qualcuno), который переводится как ❤дорожить чем/кем-либо...
363 читали · 5 лет назад
Pizza, pizzetta, pizzaccia...
Здравствуйте, дорогие друзья! Buonasera! Мы выучили уже достаточно грамматики и можем перейти к чему-то более развлекательному и приятному — сегодня мы научимся образовывать слова! Итальянский язык дает нам огромную свободу выражения в помощью ✔️суффиксов, позволяющих нам создавать многочисленные вариации существительных. ✅Уменьшительные и увеличительные суффиксы В итальянском обороты «маленькая книга» и «большая книга» употребляются редко, и практически всегда используют 🔹уменьшительно-ласкательные суффиксы: -ino, -ello, -etto...
5 лет назад
Un или il ?
Здравствуйте, дорогие друзья! Buonasera! Одна из самых непростых тем в итальянском языке - употребление определённого и неопределённого артиклей. Выучить их формы достаточно просто, а вот знать, когда нужно употреблять артикли - сложно. Сегодня мы постараемся решить эту задачку! Как известно, в итальянском языке существуют два вида артиклей : определенный (l’articolo determinativo ( il, lo, l’, la, i, le, gli)) и неопределённый ( l’articolo indeterminativo ( un, uno, una, un’)). Мы не будем подробно останавливаться на формах , а перейдём сразу к использованию артиклей...
470 читали · 5 лет назад
Ne vale la pena!
Ciao a tutti! Сегодня я расскажу вам об одном очень полезном выражении “Valerne la pena”. Эта фраза переводится как « стоить того, заслуживать, быть достойным» и очень часто используется в разговорном языке. Приведём несколько примеров: ✔️Credimi, ne vale la pena. Поверь мне, это того стоит. ✔️Non puoi aiutare sempre tutti, non ne vale la pena. Нельзя помогать всем подряд, оно того не стоит. ✔️Perché sei così triste? Amico, non ne vale la pena, fidati...
202 читали · 5 лет назад
Mi arrangio!
Buongiorno! Сегодня я хочу познакомить вас с очееень интересным глаголом Arrangiarsi. Это возвратный глагол, который переводится как "справляться самому, выкручиваться, выходить из затруднительного положения". Итальянцы очень любят этот глагол и постоянно используют его в разговорной речи. Приведём несколько примеров: Gli ho detto: "Amico, arrangiati." Я сказал ему: « Друг, разбирайся сам». Adesso ti arrangi, come tutti...
5 лет назад
Мифы и стереотипы
Buongiorno! Сегодня я хотела поговорить об ошибочных установках , которые засели в головах у многих людей. Развеем мифы и разрушим стереотипы! Миф 1️ Я буду долго и старательно учить грамматику, а потом сразу заговорю! Вынуждена вас огорчить - старательное изучение грамматики не гарантирует развитие разговорной компетенции! Язык необходимо штудировать со всех сторон! Это означает , что с самого начала необходимо развивать все языковые компетенции: чтение, аудирование, письмо и говорение! Именно в этом заключается смысл всем известного коммуникативного подхода ( метода) , где во главе угла стоит общение на итальянском, а грамматика несет лишь вспомогательную функцию...
5 лет назад
Falsi amici
Buongiorno a tutti! Друзья, вы замечали , что в итальянском и в русском языках очень много похожих слов? Однако нужно быть внимательными: в языке, как и в жизни, есть настоящие друзья “veri amici “и фальшивые “falsi amici”! К настоящим друзьям мы отнесём те слова, звучание и значение которых в русском и итальянском языках идентичны. А фальшивые друзья - это итальянские слова, которые схожи по звучанию с некоторыми русскими, но имеют совершено иное значение. Сегодня мы сорвём маски и разоблачим некоторых ложных друзей! Внимание Ложные друзья/Falsi amici: costume - купальник костюм - completo...
5 лет назад
Non sono in vena di...
Buongiorno! Сегодня я вас научу спорить на итальянском языке. Конечно, мы не будем ругаться матом. Мы будем культурно отстаивать свои права в общении с незнакомыми людьми. Для этого научимся использовать следующие фразы: Non vorrei sembrarLe scortese, ma... Я не хочу показаться невежливым, однако... Perché non si fa gli affari Suoi? Почему бы вам не заняться собственными делами? Non so se mi sono spiegato. Не уверен, что вы меня правильно поняли...
5 лет назад
Andare in visibilio!
Buongiorno! Итальянский язык полон устойчивых выражений и крылатых фраз, которые придают ему яркую эмоциональную окраску! Сегодня мы выучим несколько выражений с глаголом Andare! Andare a braccetto. Идти рука об руку. Andare a fiuto. Доверять интуиции. Andare a gonfie vele. Быть очень успешным, процветать. Andare a nozze. Заниматься чем-либо с большим энтузиазмом. Andare a Roma e non vedere il Papa. Игнорировать важные вещи. Andare in rovina. Неудача, провал в каком-либо деле. Andare a ruba. Пользоваться большим спросом. Andare coi piedi di piombo. Действовать очень осторожно. Andare (o filare) liscio come l'olio...
5 лет назад