Найти в Дзене
Диванные истории о словах, часть 3. Места для специфического хранения
Продолжаем вести филологические беседы о видах твёрдой мебели и их названиях. Первую часть, посвящённую рабочим поверхностям можно найти здесь, а вторую, где мы говорили о туалетных столиках — здесь. Предлагаю сегодня перейти к теме специализированного хранения. На самом деле, здесь будут предметы, которыми мы все пользуемся сегодня, правда, стали реже называть их собственными именами, предпочитая округлять всё до шкафа, например. Но о шкафе как таковом будет немного позже. Первое сегодняшнее слово оказалось в числе моих первых этимологических открытий пока я изучала испанский язык в школе...
5 лет назад
Диванные истории о словах, часть 2. Красота, туалет и зеркала
И тут я поняла, что в прошлой статье совсем забыла про само слово мебель! Исправляюсь: слово мебель (5) к нам попало из французского языка, где выглядело как meuble и по-русски было интерпретировано примерно как мёбль или мёбли; произошло это примерно в 18 веке. Французское meuble, в свою очередь, отпочковалось от латинского корня mobile. Напоминает что-то, правда? Разумеется, mobile — это движущийся, подвижный, лёгкий, а perpetuum mobile — как известно, вечный двигатель. Так что теперь в проезжающем...
5 лет назад
Диванные истории о словах, часть 1. Столы и столики
Сегодня предлагаю обратиться к мебели и предметам интерьера, как тем, которые можно найти практически в любой современной квартире, так и тем, которыми активно пользовались раньше и которые бывает трудно встретить сейчас. Я не смогла объединить их в категорию, кроме как в противовес мягкой. Не-мягкой мебелью в нашем случае будут предметы, в которых мы храним вещи, места, где наводим туалет и работаем. И вот именно с последней группы мы и начнём этот рассказ. Ворнинг: на сайтах, откуда я беру картинки,...
5 лет назад
Истории 12 неоскорбительных обзывательств на разные случаи жизни
Пока собирала этот материал, чувствовала себя как тот ёжик из анекдота, который плачет и продолжает жрать кактус. Потому что ни по одной из предыдущих тем я не встречала такого рассадника отборной задорновщины и прочих народных объяснений происходящему. Было трудно и больно, но я очень старалась выйти достойно из этого боя с ересью. Надеюсь, что и сама не оплошала. Итак, приступим! Мне вот очень нравится слово кулёма (1), оно даже звучит как-то так необидно, мягко, а если сделать из него кулёмку или кулёмушку, то где-то даже и ласково...
221 читали · 5 лет назад
Лошадиная фамилия: 14 русских слов, связанных с лошадями
Лошадь, конь, жеребец, кобыла, мерин, кляча... Как много нужно слов, чтобы обозначить представителей всего лишь двух полов одного животного. А ведь только ими список не исчерпывается: как всегда, сюда вмешались древние греки и подарили нам ещё и корень ί̔ππος, который hippos, а благодаря ему у нас появилась ещё куча полезных "лошадиных" слов и понятий. Давайте разбираться. Пойдём по порядку: слово лошадь (1) традиционно считается заимствованным у тюркских народов вместе с собственно животными, названиями...
338 читали · 5 лет назад
Соблазнительная пряность: инь и янь в названиях ванили
Глядя на историю корицы (рассказанную в статье о коричневом цвете), мне захотелось выяснить что-нибудь и о других известных пряностях. В основном ничего достойного внимания не нашлось, кроме одной, столь любимой кондитерами, парфюмерами и хозяюшками — ванили. Ваниль это такая орхидея, которая до относительно недавнего времени росла исключительно в Мексике и опылялась исключительно одним видом местных пчёлок. Надо сказать, что и на родине стручки ванили всегда были дорогостоящими в силу сложности...
5 лет назад
Радуга в кармане. Напоследок: чёрный, белый, коричневый
Настала пора закрывать цветовой цикл о русском языке, но прежде давайте вспомним другие популярные и важные слова, которые мы обошли стороной в силу того, что они не встроены в нашу раскладку цветов радуги. Два важнейших базовых цвета помимо красного (ему посвящена отдельная статья) это чёрный и белый. Однако помимо того, что эти слова являются названиями культурологически базовых цветов, они относятся и к так называемой базисной лексике, то есть к словам, обозначающим важнейшие понятия в человеческой культуре...
5 лет назад
Радуга в кармане. Фиолетовый
Этот цвет попал в русский язык, наверное, самым последним из всех цветов радуги. Французские viole — фиалка, а затем и violette — фиалочка попали сперва в польский язык, через который, к слову сказать, прошло вообще множество европейских слов перед тем как попасть в русский. Так что технически говоря, фиолетовый — это цвет фиалок. В процессе поиска иллюстрации к фиалке я выяснила удивительную вещь: наши анютины глазки — это тоже фиалки! Сиреневый цвет, как выяснилось, имеет более сложную историю...
5 лет назад
Радуга в кармане. Голубой и синий
И снова два брата-акробата вместе. Что, на самом деле, тоже легко объяснимо — много у кого слово голубой появляется поздно, значительно позднее синего (а у кого-то так и не появляется совсем, например, у англичан), поскольку считается побочным и не входит в круг основных цветов (циан в раскладке CMYK не считается как таковым голубым, поэтому выделен там в отдельный цвет). Да и синий цвет в европейской культуре долгое время был обделён вниманием, и мы попробуем выяснить, почему. Давайте вспоминать,...
5 лет назад
Радуга в кармане. Жёлтый и зелёный
Продолжаем путешествие по основным цветам в русском языке. Два по цене одного — неспроста, сюда попало даже слово, о котором я вообще не собиралась писать в этом цикле, но оно вылезло само собой. Чтобы начать разговор о жёлтом, давайте припомним, как это слово звучит на некоторых других европейских языках. Английский — yellow, немецкий — gelb, испанский — amarillo... Почему они все такие разные? Лирическое отступление: Сразу оговорюсь, почему я взяла всего три примера: вариации на тему жёлтого в...
5 лет назад
Радуга в кармане. Оранжевый
...и начнём этот разговор сразу с того места, на котором остановились в прошлый раз. Со словенского rdeč и русского рдеть, которые совершенно очевидно друг на друга похожи. Объясняется это их глубинным родством с латинским rubeō — краснеть. В свою очередь оно породило слово руда, которое в украинском языке даже дало прилагательное рудий, только вот это не красный, а... рыжий. Что такое руда по-русски? Грубо говоря, это сырьё для переработки, содержащее некоторое количество металла или минерала, который требуется из руды извлечь...
5 лет назад
Радуга в кармане. Красный
Каждый охотник желает знать, где сидит фазан — а каждый бывший и нынешний школьник знает эту поговорку-подсказку, в которой зашифрована последовательность цветов радуги. Почему же цвета в русском языке называются именно так? Предлагаю пойти по порядку. Лирическое отступление: система постепенной дифференциации и появления специальных слов для обозначения цветов существующей действительности — неплохо изученная в современной культурологии (и лингвистике) тема. В общих чертах обогащение культуры цветами...
5 лет назад