Найти в Дзене
О женской доле и жизни у Фёдора Абрамова в рассказе «Медвежья охота»
Корнеевский починок: раньше тут было девятнадцать домов. Занятная была изба у Корнея. Бревна толстые-толстые, в обхват, а окошечки малюсенькие. Рассказывает старый учитель, как спрашивал у мамы: — Зачем, такие маленькие окошечки? «А затем, — что стекла меньше надо. Корней заново строится, каждая копейка вперед рассчитана. А еще, — говорит, — комар не так поползет в избу». Страсть тут комара было. Лешье царство. А потом недалече от избы мы и Корнея увидели. Лес с сыновьями корчует. Медвежья сила была у человека...
1 день назад
Особое обаяние голоса Бернеса
Голос Бернеса отличала с детства. И сейчас помню и люблю слушать все его песни: «Тучи над городом встали» (1938), «Любимый город» (7 марта 1940), «Спят курганы тёмные» (1943), «Тёмная ночь» (1943), «Шаланды, полные кефали» (1843), «Три года ты мне снилась» (1946), «Песенка фронтового шофёра» (1947), «Москвичи» (50-е), «Враги сожгли родную хату» (60-е), «Романс Рощина» (1956), «Серёжку с Малой Бронной и Витьку с Моховой» (1957), «Я люблю тебя, жизнь» (1956), «Если бы парни всей земли» (1957), «Хотят ли русские войны?» (1961), «С чего начинается Родина?» (1967), «Журавли» (8 июля 1969)...
3 дня назад
Лао Шэ испытание временем выдержал
В 1935 издаётся комический роман Лао Шэ «История Небесного Дара». В руках у меня оказалась именно эта книга и, доверившись своим ручкам, я прочитала за неделю самое смешное произведение Лао Шэ. Старые, бездетные богачи назвали Небесным Даром подкидыша, из которого вырастает шалопай, но постепенно он превращается в человека. Господин Ню находится под каблуком у жены. Госпожа Ню, дочь чиновника, статуснее своего мужа, простого торговца. Она заставляет весь дом вертеться вокруг Небесного дара, словно он принц...
2 недели назад
Замечательная книга Галины Левашевой "СКОРО ПРЕМЬЕРА!" и, к сожалению, это была последняя книга Галины Яковлевны. Автор рассказывает об удивительном мире оперы, превращая читателей в зрителей. Это яркая беседа помогала заглянуть за кулисы музыкального театра, сделать первый шаг в прекрасный мир волшебных звуков, узнать музыкальные истории… Это рассказы о музыкантах-исполнителях: «И тут я вспомнила, что в Петербурге первым исполнителем Садко был замечательный певец, выступавший на сцене оперного театра и в наше время. Я слышала его в 30-е годы, а позже студенткой, занималась пением у его жены, С.В. Акимовой. Имя этого певца – Иван Васильевич Ершов, профессор Петербургской, а затем Ленинградской консерватории. Записей его голоса существует немало. А что, если среди них найдётся «Садко»? И я решила обратиться к известному коллекционеру пластинок, в прошлом артисту оперного оркестра, О.Б. Перепелкину. Звоню по телефону. Доброжелательно и весьма обстоятельно Олег Борисович объясняет мне, что все записи Ершова у него, естественно, есть. Но это записи опер Вагнера, в которых Ершов особенно прославился. Есть, конечно, и Гришка Кутерьма из оперы «Сказание о невидимом граде Китеже». Но ведь мне нужен «Садко»… – Увы, –  отвечает Олег Борисович и любезно поясняет. – Насколько мне известно, такой записи вообще не существует. Очень жаль, что не могу быть полезным. От полного отчаяния я принимаюсь ещё более подробно рассказывать ему весь свой замысел. Как я мечтала, чтобы «зазвучал» в моём рассказе голос одного из ранних исполнителей Садко и именно по моим личным впечатлениям… –  Так за чем же дело стало?  – вдруг перебивает меня воспитаннейший Олег Борисович. – Возьмите Секар-Рожанского… – Что?! – у меня даже дыхание перехватило. Секар-Рожанский! Первый исполнитель Садко в театре Мамонтова. Можно ли было даже мечтать об этом? Олег Борисович принялся было мне объяснять, кто такой Секар-Рожанский. И тут уж я с удовольствием выслушала его рассказ о том, что таких пластинок существует только две, причём одна – у него, а вторая – даже не в нашей стране. Я поняла, что это уникальное, редчайшее сокровище…» Другие произведения Галины Левашовой: "Рассказы о музыкальной шкатулке", "Музыкальные вечера", "Второе рождение музыки", "Поговорим о музыке", "Главный герой".
2 недели назад
Киплинг написал две книги об истории Англии – «Пак с Волшебных холмов» и «Подарки фей». В двух томах вся история – период римского владычества, нормандское завоевание, Великая Хартия Вольностей, и разгром Непобедимой Армады, и война с Наполеоном… Обе киплинговские книги о Паке имели триумфальный успех. Пак, он же Робин Весельчак - последний из исчезнувшего племени эдьфов. С тех пор, как Мерлин-чародей На свет был ведьмою рождён, Известен я среди людей Как весельчак и ветрогон. Но кончен час моих проказ, И с первым криком петуха Меня уж нет, Простыл и след, Ищите ветра – Ха-ха-ха! Р. Киплинг, перевод Г. Кружкова. Сами эльфы себя называли Народ С Холмов. Уже при жизни писателя они были переведены на 27 языков. Уна (Элси) и Дан (Джон), встречавшиеся здесь с Паком, были детьми Киплинга, сестра родилась в 1896 году, а брат – в 1897 году. Значит, когда Джон погиб во Фландрии, в бою при Лоосе, 27 сентября 1915 года, ему было 18 лет. Пак с помощью волшебных чар Дуба, Ясеня и Тёрна дал ребятам власть И видеть и слышать всё то, что ушло, - Пусть тысячи лет с той поры протекло. Непосредственная детская реакция на сказочных и знаменитых исторических персонажей, на простых пастухов, пиратов, учёных монахов, солдат показывает мир волшебства и фантазии, вооружения и корабли, животных и растений, а главное, отношение подростков к окружающему миру. Книга Киплинга о детях полна нежности… Книга уводит их в мир истории Англии, чтобы ещё прочнее прикрепить подростков к своему месту на земле, к судьбе и долгу человека. Киплинг никогда не рисует своих героев лишь чёрной или белой краской. Хороши или плохи, например, Глориана (королева Елизавета) или еврейский купец Кэдмиэл, утопивший золото, спрятанное в замке Пэвенси? Они, прежде всего, верны своему времени и самим себе. Не монархов и не борьбу за трон, ставит Киплинг во главу угла, а работников, ремесленников, изобретателей, делателей – тех, кто меняет облик мира. У распустившейся лилии Воспоминаний нет, Что за ветра сгубили Лилии прежних лет. Радостно и уверенно В мире цветёт она, Знать не зная, что ей отмерена Лишь неделя одна. Так милосердное Время Жалует нам с тобой Не знаний тяжкое бремя, А только порыв слепой. И мы, не веря в забвение, Твердим и в краю теней, Что наши деянья и наши творения В мире всего прочней. Р. Киплинг, перевод М. Бородицкой. Название самого дома Киплинга Бейтманн-Хаус. Название, вероятно, происходит от древнеанглийского слова "батман" - моряк.
3 недели назад
Событие В снегу стояла ёлочка — Зелёненькая чёлочка, Смолистая, Здоровая, Полутораметровая. Произошло событие В один из зимних дней: Лесник решил срубить её — Так показалось ей. Она была замечена, Была окружена… И только поздно вечером Пришла в себя она. Какое чувство странное! Исчез куда-то страх… Фонарики стеклянные Горят в её ветвях. Сверкают украшения — Какой нарядный вид! При этом, без сомнения, Она в лесу стоит. Несрубленная! Целая! Красива и крепка!.. Кто спас, кто разодел её? Сынишка лесника! Сергей Михалков
3 недели назад
«Что мне громких слов игра, если сердцу с ними пусто!»
Константину Ваншенкину - 100 лет. В семнадцать лет ушел на войну. Отсюда такая подлинность в его военных стихотворениях. Вот стихотворение - четыре строки. В четырех строках - вся картина войны... Называется "Ночной разъезд. 1943": "Встречный путь недолго занят, Паровоз дает свисток – Фронтовой состав на запад, Санитарный на восток". Ваншенкину было двадцать, когда он, командир отделения 4-й гвардейской воздушно-десантной бригады, вернулся с войны. С женой, Инной Гофф, писателем, автором слов песни «Русское поле», они прожили больше 40 лет...
1 месяц назад
Крещение
Отрывок из книги Редьярда Киплинга «Подарки фей»: Когда я уже пробыл в Селси некоторое время, король Этелуолш и королева Эбба приказали своим подданным принять крещение. Я не думаю, да и тогда не думал, что целый народ может искренне переменить веру по приказу короля. Похоже, дело было в другом: они тревожились об урожае. Вот уже два или три года в их краях не выпадало дождя, но едва мы закончили крестить, как разразился настоящий ливень. И все вокруг повторяли, что свершилось чудо. – А это действительно было чудо? – спросил Дан...
1 месяц назад
Зеркало
Никому не известно, что показывают зеркала, пока в них никто не смотрит… Сказочное зеркало – «я ль на свете всех милее?». В конце сказки – расплата за безумие нарциссизма. А январские зеркала, где подрагивают свечи, показывают суженых… Зеркало в эпоху Возрождения – символ познания и красоты. В Средние века эмблема тщеславия и греха. Литературе не давала покоя зеркальность с идеей проёма между мирами. И жуть, искус, кошмар разбитых и треснутых зеркал. Зеркальцем можно пускать солнечных зайчиков! Зеркала играют с пространством и светом...
1 месяц назад
Редьярд Киплинг: Подарки фей. Терра, 1996. Знаменитый английский писатель - лауреат Нобелевской премии по литературе, получивший ее "за наблюдательность, яркую фантазию, зрелость идей и выдающийся талант повествователя". Книга "Подарки фей" - продолжение книги "Пак с Волшебных холмов". Книга в переводе Григория Кружкова и Марины Бородицкой сохранила все сказочное очарование оригинала. Иллюстрации, оформление и рисованный комментарий Сергея Любаева, а это 80 страниц с рисунками и текстами! Брат и сестра Дан и Уно стали старше и эльф Пак, "старейшее существо во всей Англии" с помощью волшебных чар дал ребятам власть: И видеть и слышать всё то, что ушло, - Пусть тысячи лет с той поры протекло. Пак познакомил их со многими необыкновенными личностями минувших дней. Киплинг считал важным в истории не монархов и не борьбу за трон, как Шекспир, а работников и мастеров своего дела. Ему были интересны врачи, изобретатели, кузнецы, мореплаватели, плавильщики, строители, придумывающие технические новшества, меняющие облик мира… Книга уводит подростков в мир фантазии и воображения для того, чтобы ещё прочнее была любовь к своему месту на земле, к судьбе и долгу человека. Редьярд Киплинг "Тысячный" Бывает друг, сказал Соломон, Который больше, чем брат. Но прежде, чем встретится в жизни он, Ты ошибешься стократ. Девяносто девять в твоей душе Узрят лишь собственный грех. И только сотый рядом с тобой Встанет - один против всех. Не обольщением, ни мольбой Друга не приобрести; Девяносто девять пойдут за тобой, Покуда им по пути, Пока им светит слава твоя, Твоя удача влечет. И только сотый тебя спасти Бросится в водоворот.
1 месяц назад
"Песнь Соломона"
Тони Моррисон – первая писательница-афроамериканка, удостоенная Нобелевской премии. «Песнь Соломона» – культовая книга в США. «Тони Моррисон оказалась в первом ряду современных американских писателей». «Ее произведения стали каноническими, и, что более важно, они всегда остаются любимыми у читателей». – The Washington Post. «Песнь Соломона» (1977) - ранняя книга Тони Моррисон. По-русски выходила еще в советское время. Тони Моррисон заставляла слова не только гореть и плакать, но и танцевать. Её язык и стиль поражают своей поэтичностью и эмоциональной глубиной...
2 месяца назад
"Молись — безоблачному небу и василькам в волнистой ржи". 30 июля 1918 года Владимир Набоков напишет трогательные строки: «Над ручкой медною - другое имя ныне, и сам скитаюсь я в далекой стороне. Но ты, о, лестница, в полночной тишине беседуешь с былым. Твои перила помнят, как я покинул блеск еще манящих комнат и как в последний раз я по тебе сходил, как с осторожностью преступника закрыл одну, другую дверь и в сумрак ночи снежной таинственно ушел - свободный, безнадежный...». Это он сказал о себе: «Я американский писатель, рождённый в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию. Моя голова разговаривает по-английски, моё сердце - по-русски, и моё ухо - по-французски». И всё же, он верил в силу родной речи: «А я молюсь о нашем дивьем диве, о русской речи, плавной, как по ниве движенье ветра… Воскреси!» Цитата Владимира Владимировича: "Тройная формула человеческого бытия: невозвратимость, несбыточность, неизбежность…" ("Дар"). "Знать, что перед сном ты можешь почитать хорошую книгу, — разве это не самое приятное из всех возможных ощущений?"
2 месяца назад